Музыканты заканчивают мелодию, но Грэй не торопится отпускать меня. Наоборот, притягивает меня к себе слишком резко и громко вдыхает запах моих волос. Всего несколько секунд, а я готова умереть от того, насколько сильно моё сердце колотится. Люди вокруг нас продолжают танцевать, и даже никто не смотрит в нашу сторону.
А затем Грэй отпускает меня. Убирает руку с моей спины, скользнув пальцами по талии. Другую мою руку подносит к своему лицу и целует тыльную сторону ладони. Сжимает крепко, но в то же время нежно. Ведёт носом по руке к запястью и неожиданно кусает его! Его клыки вонзаются в тонкую кожу.
Я издаю глухой болезненный стон, вытаращив на него шокированные глаза. Отдёргиваю свою руку, прижав к груди. Кожа жжёт и ноет, я кидаю быстрый взгляд на запястье и вижу там следы от его зубов.
А Грэй прожигает меня странным потемневшим взглядом. Затем улыбается и произносит:
— Спасибо за танец, мисс Данн.
Я отхожу от него и оглядываюсь в поисках отца. Разворачиваюсь и врезаюсь в мужчину средних лет. Он высокий и крупный. Точно альфа. Он громко втягивает воздух, я даже вижу, как его ноздри раздуваются. Переводит медленный взгляд на мою руку, которую я прижимаю к груди и хмурится. Затем поднимает взгляд выше, и смотрит мне за спину. Кажется, на Грэя Вэйлиса. Черты лица заостряются, но он только смотрит несколько секунд, затем отодвигается в сторону, пропуская меня.
И я на эмоциях быстро переступаю ногами, глазами ищу папу. И хочу бежать из этого особняка. Запястье жжёт и ноет. Я останавливаюсь и ещё раз смотрю на него: красные отметины от зубов альфы уже припухли и отчетливо видны на моей бледной коже.
По телу проносится нервная дрожь, когда я понимаю, что Грэй меня пометил…
Пометил! Это точно. Я слышала об этом от одноклассницы, что встречалась с альфой. Укусом они помечают самку своим запахом. И пока не сойдёт след от него, запах не исчезнет. И другие альфы не смеют прикасаться к девушке. Но иногда запах может держаться и долгие месяцы. Всё зависит от альфы. Сильные и властные имеют большее влияние на свои метки.
Часть 16
Я опустила дрожащую руку и быстро зашагала к отцу, которого обнаружила в дальнем углу бара с мистером Вэйлисом и какой-то красивой женщиной. Я подошла к папе и улыбнулась присутствующим.
— О, Рейна! Натанцевалась с господином Грэем? — папа был навеселе. Улыбка с его лица вообще не сходила. — Познакомься с миссис Вэйлис!
— Д-добрый вечер, — я всё ещё дрожала, но старалась улыбаться.
— Здравствуй, Рейна. Наша Сера все уши мне прожужжать успела о тебе, — она мило улыбнулась.
Мистер Вэйлис нахмурился, смотря на меня. Прищурился, опуская взгляд на мою руку, которую я резко спрятала за спину. Но, кажется, это было бесполезно, потому что он уже почувствовал запах своего племянника. Сделал глубокий вдох, переводя на меня странный взгляд.
— Пап, — тихо позвала я своего родителя, — а когда мы сможем поехать домой?..
Папа пару раз похлопал глазами, осматривая моё лицо, затем наклонился и сказал:
— Знаю, что ты устала. Потерпи ещё полчаса, хорошо?
Я кивнула. Полчаса здесь я смогу выдержать, наверное. Хотя мои лопатки ужасно жгло. Я обернулась, сразу натыкаясь взглядом на Грэя, что стоял на другом конце помещения и полировал моё тело. Мне стало жутко и невыносимо жарко. Я сглотнула, снова поворачиваясь к мистеру и миссис Вэйлис.
— Слышала, ваша Рейна окончила художественную школу, — говорит миссис Вэйлис отцу, а тот сразу расплывается в довольной улыбке.
— Да.
— Могу ли я пригласить её к нам в гости ещё раз? Наша Сера увлекается живописью, и думаю, у девочек будет общая тема для общения.
— Конечно! — сразу соглашается отец, не спрашивая моего одобрения.
— А ты, Рейна, хочешь? — спросила меня миссис Вэйлис.
— А… да, — я кивнула, хотя, если честно, не горела желанием приходить в гости в особняк, где живет этот альфа. Мне Сера очень понравилась. Она милая и добрая, и я на самом деле нашла с ней общий язык.
— Хорошо, — она улыбнулась. — Нашей девочке очень одиноко без своих старших сестёр. Обе вышли замуж и живут со своими мужьями. Старшая наша дочь — Мирена, уже в положении. Так что мы скоро станет бабушкой и дедушкой.
— Поздравляю! Это такое счастье, — папа улыбнулся. — Моей дочери не помешает компания. А то она привыкла за мной, как хвостик ходить. Пусть хоть со сверстниками пообщается.
— Пап, — я ущипнула его за руку.
— Стеснительная она у меня, прямо как её покойная мама… — глаза отца погрустнели. — Что ж… спасибо вам за гостеприимство, но нам уже пора домой.
— Вы очень рано собираетесь домой, — говорит мистер Вэйлис.