Читать книгу Добро Пожаловать На Темную Сторону онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 117
Страница 117 из 144
Настройки

— Мут, — прошептала я, когда он занял свое место у переднего окна и одним пальцем слегка отодвинул занавеску.

Он выглянул в окно, затем повернул голову, пока наши глаза не встретились. Его темный взгляд был полон приглушенного ужаса.

Я была на ногах через секунду, морщась от нежной боли в них, но так далеко от заботы, что едва заметил.

— Харли, мне нужно, чтобы ты отвела Би в подсобку, спрятала в шкафу или под кроватью, или еще где-нибудь, хорошо? — спросила я, уже ковыляя к спортивной сумке, которую собрала в дорогу.

С тех пор как он подарил его мне на Рождество, я повсюду носила пистолет, подаренный мне Зевсом.

— Лу, что, черт возьми, там происходит? — рявкнул Зевс в трубку.

Я была поражена, обнаружив, что все еще держу его свободно в одной руке. Я прижала его к уху, пока искала свой пистолет, и наблюдала, как Харли выключила передачу, как девушка-байкер, которой она и была, и помчалась на кухню за ножом. Беа сидела посреди моря подушек, выглядя такой юной и такой испуганной, что у меня защемило сердце.

— Лулу, — снова рявкнул Зевс.

— Прости, прости. Я не знаю, что происходит, но Мут стоит у окна и смотрит на передний двор хижины, как будто снаружи кто-то действительно плохой.

— Отдай ему телефон сейчас же, — приказал он.

Я наполовину проползла по полу под открытым окном, чтобы вложить мобильник в протянутую руку Мута.

— Трое парней, — сразу же сказал Мут, не отрывая глаз от происходящего снаружи.

Смутно я слышала, как открываются и закрываются двери.

Би хныкала.

Я подошла к ней и обняла ее, держа пистолет наготове в правой руке.

— Узнаю двоих из них, Лисандер Гаррисон и Эйс Манфорд.

Черт, Лисандер был братом Крессиды. Этого парня шантажом заставили работать на Ночных Сталкеров и шпионить за Падшими. Его действия чуть не привели к смерти Крессиды, и, насколько она или я знали, Зевс и Кинг избили его до полусмерти, а потом сказали ему никогда не возвращаться в город под страхом смерти.

Он вернулся и, очевидно, вернулся к соперничающему мото-клуба.

— Не знаю. Они выглядят спокойными. Кто-то сказал им, что мы здесь, — продолжал Мут.

Мой желудок сжался, меня вырвало на подушки за плечом Би. Она погладила меня по спине дрожащей рукой.

— У меня только мой глок и клинок, у Фокси и Харли свои и пара кухонных ножей. Этого недостаточно, — тихо признал Мут.

Недостаточно тихо для того, чтобы в комнате воцарилась тишина.

Би прижалась лицом к моей груди и разрыдалась. Харли вернулась из кухни и встала на колени рядом со мной по другую сторону рвоты.

— Нам нужно решить, что с ней делать, — сказала она, наклонив подбородок к моей младшей сестре.

Я не могла ничего придумать. Внутри дома не было места, это были только деревенские три комнаты, никакого подвала, только один шкаф и…

— Ты можешь забраться на крышу, — сказала я, оттолкнув лицо Би от своей груди. Мои большие пальцы растирали ее слезы, пока я крепко обнимала ее и смотрела в ее глаза. — Харли Роуз поднимет тебя, чтобы ты могла залезть в щель в кладовке, а потом ты заберешься на крышу. Ты должна быть чертовски осторожна и не издавать ни единого звука, ясно?

Она мужественно покачала головой, ее слезы брызнули на мои щеки.

— Я не могу, не могу.

— Послушай меня, — приказала я ей так жестко, что она перестала дрожать и уставилась на меня. — Ты — Лафайетт, а они, может, и не дали нам многого, но они дали нам холодную голову, ясно? Ты можешь это сделать. Мне нужно, чтобы ты это сделала, потому что мы не сможем сосредоточиться, если будем знать, что ты можешь пострадать.

— Один подходит к двери, — пробормотал Мут в телефон, который он все еще прижимал к уху.

Мое сердце глухо стучало в горле, а желчь вулканически горячо бурлила в животе.

— Би, пожалуйста, детка, ты должна пойти с Харли сейчас, хорошо?

— Я не хочу покидать тебя, — прерывисто прошептала она, ее огромные голубые глаза были полны слез. — Ты та, кто болен. Тебе следует подняться туда.

— Это маленькая крыша, милая, — попыталась я объяснить с натянутой улыбкой. — И ты права, я уже больна, поэтому, если только один из нас пройдет через это, я хочу, чтобы у него было больше шансов.

Би снова разрыдалась, но я сделала свое дело, и когда Харли взяла ее за плечи, чтобы отвести к шкафу в спальне, Би охотно пошла.

Как только она вышла из комнаты, я поднялась на ноги и осторожно подошла к Муту.

— Как ты думаешь, чего они хотят? — прошептала я ему.

Кто-то с силой постучал в дверь.

Авторизация
Запомнить меня