— Сегодня утром я пробежался до твоей машины и захватил твою сумку, — сказал Дикон, проглотив полный рот еды. Он указал на нее, и Джесса обернулась, чтобы увидеть свою сумку и сумочку, лежащие на диване.
— Мне действительно нужно знать, есть ли механик, который может взглянуть на мою машину и снова привести ее в рабочее состояние, — она посмотрела между ними, понимая, что они по-прежнему молчат. — Я ценю все, что вы двое сделали. Я никогда не смогу отплатить вам за то, что вы спасли мне жизнь, и уверена, что вы хотите жить дальше, не испытывая неудобств из-за меня. — Джесса заставила себя улыбнуться, потому что, как ни странно, ей не понравилось то, что она почувствовала, когда эти слова слетели с ее губ.
— Ты не доставляешь нам неудобства, Джесса. — Тайер говорил тихо и мягко. Она не сломается, только не снова. Больше никогда.
— Твоя машина в полном дерьме, — она не вздрогнула от грубости слов другого брата.
— Черт возьми, Дикон. Тебе обязательно так говорить? — Тайер почти зарычал.
Дикон не сводил взгляда с Джессы, и она почувствовала, как ей стало тепло под его тяжестью.
— А вы знаете кого-нибудь, кто мог бы это исправить? Я не могу позволить себе много, но знаю, что не могу остаться здесь. Я имею в виду, что вы, ребята, и так уже помогли мне. Мне бы не хотелось злоупотреблять вашим гостеприимством.
— В городе есть только один механик, но я почти уверен, что он уехал во Флориду или еще куда-нибудь. Он вернется только в январе, — произнес он это как-то небрежно. — Кроме того, ты не слишком злоупотребляешь гостеприимством.
Сердце учащенно забилось от хриплого тембра его слов, и она откашлялась. Два месяца казались целой вечностью. Она уронила голову на руки и закрыла глаза.
— А больше никого нет? Может быть, в другом городе?
— До следующего города больше часа езды, и один буксир будет стоить целое состояние. Насколько я мог судить, не особо заглядывая под капот, из того что нужно — это новый радиатор, видя, как охлаждающая жидкость покрыла землю. — Последовала долгая пауза, прежде чем Дикон продолжил: — Эти иностранные запчасти стоят довольно дорого, и доставка может занять некоторое время. — Джесса подняла на Дикона взгляд, пытаясь понять, куда он клонит, по выражению его лица. — Я, наверное, смогу отбуксировать машину на своем грузовике и поработать над ней. Я могу позаботиться о получении деталей на свалке. Я знаю владельца, так что мог бы получить хорошую цену на них. — В ее груди зародилась надежда.
— О боже! Это было бы здорово. Я имею в виду, если все получится и для тебя это не проблема. — Уголки его губ дернулись от удовольствия, вероятно, из-за ее полного головокружения.
— Это не проблема, Джесса.
Боже, то, как он произнес ее имя, было похоже на секс. Как будто он трахал ее имя и наслаждался каждой минутой. Как будто его руки были на ее теле, его рот прижимался к ее губам, а член был погружен в нее. Боже, собственные похотливые мысли вызывали у Джессы отвращение к самой себе. Она заставила себя говорить спокойно и собранно, что было полной противоположностью тому, что чувствовала.
— Как ты думаешь, сколько времени это займет? Несколько дней? Может, неделю? — она не хотела навязываться им, но и не хотела показаться нетерпеливой. Они делали ей огромное одолжение. Может быть, кто-нибудь из них отвезет ее в город, и она сможет найти дешевый мотель, где будет прятаться до тех пор, пока не отремонтирует свою машину? Это съест те немногие деньги, которые у нее были, но девушка, конечно, не могла остаться с ними. Чем скорее она разберется с этим делом, тем скорее сможет отправиться в путь и поставить мили между собой и Полом, и тем сильнее будет возбуждение, которое она испытывала к этим двум мужчинам.
Дикон пожал широкими плечами.
— Не уверен. Я должен точно знать, что не так с машиной и что мне нужно заказать. Тогда это будет зависеть от того, есть ли эти части на свалке. — Ладно, он не мог дать ей время, но это было лучше, чем ничего.
— Ты даже не представляешь, как много это значит для меня. Я только переоденусь, и, может быть, кто-нибудь из вас отвезет меня в город? Я подумываю о том, чтобы поселиться в мотеле, пока не починят машину. — Джесса встала и схватила свою сумку. Повернувшись к ним, она увидела Дикона и Тайера, смотрящих друг на друга в упор. Их челюсти были сжаты, но ни один из них не произнес ни слова. Боже, а что, если это не устраивает Тайера?
Они повернулись в ее сторону, и оба нахмурились. Заговорил Тайер:
— Зачем тебе понадобилось останавливаться в мотеле?
— Хм, — никто не пошевелился, и воздух изменился. — Я просто решила остаться там, пока не починят мою машину.
— Твое пребывание в городе не имеет никакого смысла. У нас есть гостевая комната, которая будет твоей, как бы долго ты в ней ни нуждалась. — Их взгляды были пронизывающими, настолько пронизывающими, что она переступила с ноги на ногу и посмотрела вниз, на землю. — Кроме того, я хотел бы наблюдать за тобой и убедиться, что все остальное заживает правильно.