У меня перехватило горло, когда я поняла, что он действительно чувствует себя немного виноватым. Эта мысль вызвала странное ощущение утешения, распространяя нечто теплое и тяжелое, что растопило все напряжение внутри.
— Достаточно, — выдохнула я.
Он пробормотал что-то по-русски, от чего у меня по спине побежали мурашки. Когда он раздвинул мои ноги, они подчинились.
Он щелкнул пальцем по верху одного из моих носков до бедра, рыча:
— Эти гребаные носки, Мила.
Он немного потянул один из них и укусил под ней плоть, отчего меня охватила горячая дрожь.
Жар его глаз согрел мою плоть, боль внутри снова ожила и запульсировала. Мне становилось все теплее, и это чувство было прервано холодной волной застенчивости, когда я поняла его намерение.
— Подожди, — выпалила я и попыталась вырваться из его хватки, но, как обычно, она не поддалась. Взгляд, который поднялся на мое лицо, был горячим и с безмолвным вопросом. — У меня кровь.
Мое тело напряглось в его руках, готовое вырваться из неловкой ситуации.
Его сухое выражение лица говорило, что он не понимает, что я пытаюсь сказать.
Я растерялась от того, что мне даже пришлось это объяснять.
— Это… отвратительно.
Прошла секунда, и я подумала, что он хочет рассмеяться, но юмор был сдержан силой его взгляда.
— Как бы мне этого ни хотелось, в тебе нет ничего отвратительного.
Тепло, которое хлынуло мне в лицо, было поглощено огнем, когда он направился прямо к боли вокруг моего отверстия, обводя его языком. Давление немного обжигало, но жар его рта ослабил его и послал всплеск удовольствия к пальцам ног.
Прерывисто дыша, мои бедра раскрылись на следующем круге его языка, который он затем скользнул внутрь. Моя голова откинулась назад, стон сорвался с моих губ.
— Твою мать, котенок. Dazhe tvoya kiska na vkus kak klubnika.[98]
Я поняла суть заявления, учитывая упоминание слов «киска» и «клубника». Грязный Русский отодвинул все оговорки на второй план. Упершись одной рукой в диван, я запустила другую ему в волосы. Провела ногтями по его голове и почувствовала, как по спине пробежала дрожь.
Он игнорировал мой клитор, и каждый его поцелуй заставлял его пульсировать в предвкушении. Каждый раз, когда он приближался к тому месту, где я хотела его видеть, я двигала бедрами, заставляя его приблизиться, но он только притягивал свой рот к моему отверстию, которое он успокаивал с безраздельным вниманием.
Огонь кипел под моей кожей, посылая жар в каждую клеточку внутри. Мое дыхание ускорилось до небольшого количества воздуха, и давление в сердцевине начало нагреваться, расти и пузыриться. Его язык скользнул вверх, так близко к моему клитору, что я задрожала, умирая от желания.
— Пожалуйста, — взмолилась я, мои пальцы сжались в его волосах.
— Nyet.
Ронан знал, что это отправит меня за грань. Я хотела пожаловаться, что это не из-за него, но у меня не нашлось слов, чтобы сделать это — и я не хотела, чтобы это прекратилось.
Скользнув грубой ладонью вверх по моему животу, он сжал грудь в своей руке. Я разочарованно выдохнула, когда боль внутри нарастала, отчаянно желая быть заполненной.
— Больше.
Каким-то образом он понял, что мне нужно, и скользнул двумя пальцами внутрь меня, сразу же надавив на место, которое заставило мои глаза закатиться. Жар его взгляда согрел мое лицо, в груди заурчал стон.
— Eta kiska byla sozdana dlya trakha.[99]
Нарастающее давление, звук его голоса — все это было слишком. Последний толчок, который отправил меня через край, был его скольжение языком по моему клитору и сосание. Жар вырвался наружу, распространяясь по позвоночнику, как пламя и шипя внутри, прежде чем успокоиться до томного гула. Моя сердцевина пульсировала вокруг его пальцев. Клитор стал таким чувствительным, что я попыталась слабо оттолкнуть его голову, но он не торопился останавливаться.
После этого я задрожала повсюду, тишина овладевала мной и погружала в насыщенную темноту. Я не знала, сколько времени прошло, прежде чем он поднял меня и отнес в мою комнату, но я точно знала, что заснула прежде, чем моя голова коснулась подушки.
Глава 32
Ронан
Xanthophobia — страх желтого цвета.
Темнота окутала комнату тенью, хотя золотистый отблеск окружал спящую Милу, как ореол. Странное свечение могло быть игрой света, но ночь была безлунной, а это означало, что никакого гребаного света не было. С чувством досады я понял, что мне нужно проверить зрение.