Я вежливо жду, пока Эбби положит еду себе, прежде чем начать. Индейка пахнет божественно, и я изучаю свою тарелку, беря приборы. Я всё еще чувствую на себе груз внимания Делко. Он наблюдает за мной, прежде чем оставить мой затылок и мою трепещущую кожу, чтобы тоже начать есть.
Он выпрямляется, поудобнее устраиваясь на месте. Его мощная фигура практически скрывает за собой весь стул. Мышцы перекатываются под рубашкой, когда он режет жаркое и отправляет в рот огромный кусок мяса. Ужин проходит в праздничной атмосфере. Ближе к концу я рассеянно прислушиваюсь к разным разговорам вокруг.
Мама на удивление хорошо ладит с родителями Делко. В те редкие моменты, когда подает голос его отец, ему всегда удается вызвать у меня смешок или улыбку. Я узнаю в нем Делко: такой же молчаливый и сдержанный, но его присутствие невозможно не заметить. Он говорит только тогда, когда считает это необходимым или уместным, а вызывать улыбки для него — словно потребность или негласное правило. В его взгляде всегда мелькает эта крохотная гордость, когда шутка достигает цели. Эбби к этому привыкла — ей достаточно легкого шлепка по его плечу, чтобы он снова стал серьезным.
На нее Делко похож больше всего. У него ее глаза, и в чертах лица она угадывается безошибочно. Зато я понятия не имею, в кого пошел тот монстр, что скрывается у него между ног…
Его рука на моей ноге внезапно вырывает меня из мыслей, и всё тело напрягается от прикосновения. Сердце барабанит в груди, мне вдруг становится не по себе — я-то знаю, на что он способен. Семья, друзья, частная обстановка или публичное место — его ничто не остановит.
Я рефлекторно скрещиваю ноги, зажимая его ладонь между бедрами, чтобы пресечь опасное продвижение. Пока он в ловушке, я чувствую его взгляд на себе и делаю вид, что игнорирую его, глядя в сторону наших родителей. Я не разбираю ни слова из их разговора, весь мой интерес сосредоточен на его руке между моих ног. Его большой палец просто рисует узоры на моей дрожащей коже, возможно, в надежде привлечь мое внимание.
— Сын, принеси-ка мне сигары, — внезапно вмешивается его отец.
Спасена гонгом. Я разжимаю ноги, позволяя ему уйти, и подавляю полунасмешливую, полупобедную улыбку. Его пальцы слегка сжимают мое бедро перед тем, как отстраниться, и я наконец-то могу вздохнуть.
Я провожаю Делко взглядом, когда он встает со стула, — не без того самого взгляда в мою сторону, от которого я краснею на месте. Он достает из буфета в гостиной роскошную деревянную шкатулку; помню, как мельком видела ее в вечер Дня благодарения.
Делко открывает ее, берет одну сигару и протягивает коробку отцу. Тот поспешно показывает содержимое моей маме. Поскольку они оба любят табак, я понимаю, в какое русло свернул разговор, за которым я делала вид, что слежу.
Делко снова садится на свое место, вооружившись гильотиной для сигар. Я наблюдаю, как он отсекает кончик «скрутки» и разогревает ее с помощью старой серебряной зажигалки с гравировкой. Он вращает сигару между пальцами, чтобы тепло пламени распределялось равномерно.
Я бросаю быстрый взгляд на маму — она с неподдельным интересом слушает то, что рассказывает ей Стив, — а затем снова перевожу внимание на Делко. Он сосредоточен. Тщателен. Он знает, что делает, и это до неприличия сексуально.
Я снова скрещиваю ноги и выпрямляюсь на стуле, положив локти по обе стороны от пустой талки. Подперев подбородок ладонями, я с любопытством смотрю на него.
Наконец он берет сигару в рот и мягко затягивается, ни разу не поднося пламя вплотную к кончику. Я абсолютно ничего не смыслю в сигарах, но, должно быть, такова процедура, если хочешь насладиться вкусом правильно. Когда изо рта выходит дым, Делко вынимает сигару, чтобы осмотреть разогретый кончик. Он слегка дует на него, и каждый раз табак разгорается всё ярче.
Готово.
Довольный результатом, он еще раз берет ее в рот, затягивается, держит дым несколько секунд и выдыхает влево, чтобы облако не поплыло над столом. Затем он протягивает сигару отцу, а тот передает ее моей маме.
— Не вдыхай дым, пробуй его на вкус, — предупреждает он её.
На моих губах играет забавная улыбка, пока я наблюдаю, как мама пробует свою первую сигару. Как самая настоящая дилетантка, она вдруг начинает кашлять. Стив и Делко хохочут, по-доброму подшучивая над ней. Я тоже не могу сдержать смешок.
Я узнаю, что в отличие от сигарет, сигарный дым не вдыхают в легкие. Им смакуют, как хорошим вином, чтобы распознать все оттенки аромата. Стив — большой ценитель сигар и достает свою маленькую коллекцию только в исключительных случаях. Таких, как этот.
Уже почти полночь, когда мы с мамой решаем уходить. Нам не хотелось задерживаться дольше и мешать им открывать подарки в кругу семьи. Наши — и подарки для Спуки — ждут нас дома.