Его налитые кровью карие глаза расширяются, когда он наконец понимает серьезность ситуации, в которую загнали его эго и необдуманные решения. Слабые удары ногой пытаются попасть в мои голени, но они только еще больше перекрывают ему дыхательные пути. Слезы текут по его лицу, унося с собой его уверенность и высокомерие.
— В тот момент, когда я узнал, что ты стоишь за саботажем моего брака, ты был ходячим мертвецом. Каждое прикосновение после этого было еще одной раной, добавленной к окончательному счету. Это всегда было твоей судьбой, Монро Барон. Насколько болезненным это было бы, зависело от тебя.
— Т-ты сказал, что не у-убьешь меня. Ч-что ч-случилось с честью? — хрипит он. Его глаза вылезают из орбит, когда я нажимаю сильнее, чтобы он заткнулся.
— Я сказал, что не убью тебя в своем казино, и я играл в нашу игру честно. Но ты пытался посадить в клетку мою королеву и погасить ее свет. Я позволю ей рассказать мне, как бы она хотела поступить дальше. А пока, — улыбка, которая появляется на моем лице, вызывает дрожь у Монро, — у меня есть клетка как раз для тебя.
На этой последней ноте я переношу вес своего тела за грабли и прижимаю их к его трахее достаточно надолго, чтобы он потерял сознание. Когда я сдаюсь, он плюхается на землю, и я один раз вонзаю прут ему в голову, недостаточно сильно, чтобы убить, но достаточно сильно, чтобы переломить ее пополам и вызвать у него сотрясение мозга, как у Лейси.
— Спокойной ночи, Монро.
Я бросаю две половинки окровавленных грабель на стол. Одна гремит, а другая катается по войлочной поверхности, разбрызгивая кровь по колоде, которую крупье в спешке оставила разбросанной.
Отступив назад, я беру червового туза из последней раздачи и засовываю его в карман пиджака. Я смотрю на Монро, ожидая, когда он очнется, хотя знаю, что он проиграл.
Рядом со мной кто-то откашливается, выводя меня из состояния паранойи, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, что мой отец протягивает карту с джокером, измазанную кровью.
— Ты уверен насчет этого, парень? Это твоя единственная карта.
— Да, — я принимаю это без колебаний. — У меня еще будет поддержка бубновой королевы.
Мой отец посмеивается.
— Она просто фейерверк, эта девушка. Тебе нужна и эта карточка?
Я качаю головой с кривой усмешкой.
— У меня все еще есть та, которую ты мне дал, с которой все это началось.
При этом напоминании он громко смеется и указывает на сломанную рулетку.
— На этот раз меньше крови, но тебе придется купить их побольше, если ты хочешь расправиться с остальными предателями.
— Я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что никто больше не встанет между мной и Лейси. — Я невесело усмехаюсь. — Если грабли на рулетке - единственная жертва Маккеннона в моей мести, то так тому и быть.
— Я тебя не виню. Ты хочешь провести уборку?
Я киваю.
— Позови Лоренцо и приведи его сюда.
Отец исчезает с моей стороны, и через несколько секунд в дверях появляется вышибала.
— Я был вам нужен, босс?
К его чести, он ни в малейшей степени не выглядит брезгливым, может быть, даже немного изголодавшимся по кровопролитию. Он быстро приходит в себя. Он идеально подойдет для этой следующей работы.
— Наймите бригаду уборщиков Гвардии, а не из казино. Действуйте осторожно. Задержите мистера Барона в хранилище, пока Лейси не придет в себя. А пока принесите мне бочку, цемент и подготовьте лодку. Когда Монро поднял руку на мою жену, он решил подольше поплавать посреди озера Мид.
— Я... — Он прочищает горло. — Я видел, что этот ублюдок сделал с миссис Маккеннон.
Мое сердце воспаряет, когда я впервые слышу новую фамилию моей жены из чужих уст, но остальная часть его предложения заставляет меня нахмуриться.
— И что?
Его лицо каменеет.
— Озеро слишком хорошо для этого засранца.
— Я согласен, но поверь мне, я еще не закончил. И он тоже.
Лоренцо ухмыляется, прежде чем уйти выполнять мой заказ. Как только он уходит, я изучаю Монро и засовываю кровавого джокера в карман. Я хватаю покерную фишку с наименьшим количеством багровых пятен на ней и подбрасываю ее в руке, разговаривая с бессознательным телом моего врага.
— Дом всегда выигрывает, ублюдок.
Сцена 40
БУБНОВАЯ ДАМА
Лейси