Я поворачиваюсь и бегу к двери. Пальцы дрожат, когда я обхватываю ручку, он не солгал, дверь действительно открыта. Я моргаю, выходя в ярко освещенный коридор. Быстро оглядываюсь по сторонам и вижу лифт всего в нескольких шагах. Подбегаю к нему и начинаю бешено нажимать кнопку, пока двери со звоном не открываются. Я вбегаю внутрь пустой кабины и начинаю искать нужные кнопки. Панель кажется смутно знакомой. Я нахожу ту, что, похоже, ведет на первый этаж, и нажимаю ее. Потом поворачиваюсь к дверям, с трудом дыша, плечи вздымаются от того, что я почти задыхаюсь.
Коридор, из которого я только что вышла, пуст. Если бы Бенито действительно хотел меня остановить, он бы без труда это сделал, но он не стал. И все же, когда двери лифта плавно закрываются, а кабина начинает подниматься, мои легкие обрушиваются в приступе горького облегчения.
Я протискиваюсь наружу, не дожидаясь, пока двери откроются полностью, и выбегаю в стильное черное лобби. Меня пронзает внезапное осознание, я знаю, где нахожусь. «Арена». Я узнала это лобби, мы были здесь с Пейдж. Я бегу к главному выходу, и сердце уходит в пятки, когда из теней выходят двое мужчин в костюмах, явно вооруженных. Один из них подносит рацию к губам и что-то в нее бормочет. Я не останавливаюсь, мне нужно пройти через эти двери. Когда я пробегаю мимо, из рации раздается знакомый голос: Пусть идет.
Я замираю на полушаге и смотрю на мужчину. Он нажимает кнопку на стене за своей спиной, и двери с легким шипением расползаются в стороны.
Я замираю на улице, но всего на секунду, чтобы вдохнуть полной грудью свежий воздух. Потом оглядываюсь по сторонам. Как и следовало ожидать, у обочины стоят несколько черных машин. Я подбегаю к ближайшей и жду, пока опустится стекло.
— Вы работаете на Ди Санто? — спрашиваю наспех.
— Да, мисс Кастеллано.
Я моргаю в замешательстве. Кажется, я раньше не видела этого мужчину, но он знает, кто я.
— Куда вас отвезти, мисс?
Мое сердце бешено колотится.
— Домой, — шепчу я. — Я хочу домой.
Глава 33
Контесса
Стук в дверь заставляет меня приоткрыть веки.
— Кто там?
— Это я. Бэмби.
Я приподнимаюсь на локтях и стараюсь не смотреть на весь этот хлам, разбросанный по полу в спальне.
— Заходи.
Дверь открывается, и ее брови тут же взлетают вверх.
— Ты еще не собрала вещи?
— Мы уезжаем только через пару часов, — вздыхаю я.
Она ошарашенно осматривает весь этот бедлам на полу.
— Боюсь, тебе может понадобиться больше времени. Хочешь, помогу?
Я с глухим стуком падаю обратно и закрываю глаза. Как вообще все докатилось до этого? Моя младшая сестра предлагает помочь мне собраться на уикенд в роскошном отеле в Хэмптонсе? Я должна была быть готова уже несколько часов назад, но все, на что меня хватило, — это принять душ.
Я знаю, что мешает мне двигаться дальше. Мысль о том, что мне придется увидеть Бернади. Увы, этого не избежать, так как он шафер Кристиано.
Стыд пронзает мою грудную клетку при мысли, которую я изо всех сил старалась прогнать каждый день, хотя она все равно пробирается мне под кожу, когда я теряю бдительность.
Я никому не рассказывала о том дне в подвале ночного клуба, потому что мне стыдно от того, что я чувствую. Несмотря на тот ужас, который вызвали его холодный взгляд и резкий голос, я знала, знала где-то глубоко внутри, что он по-настоящему не причинит мне зла. Но самое постыдное в этом то, что Бенито был прав. Мне это понравилось. Мне понравилось быть связанной и полностью в его власти. Мне понравилось, как он «наказывал» меня своим языком. Я обожала его грязные слова и то, как безумие проступало в его одержимости, затмевая все, кроме моего тела, моей мольбы. Единственная правда, с которой мы оба смогли столкнуться в том темном, глухом помещении, была в том, что между нами вспыхнула химия такая необузданная, раздирающая, безудержная химия, она вспыхивала при каждом прикосновении, превращалась в пламя и сжигала нас изнутри.
Я до сих пор слышу его шепот в ушах, до сих пор чувствую, как вибрирует от ярости его голос, пока его пальцы скользят по моей коже. До сих пор помню свое бессилие, как я дрожала под ними, не в силах вдохнуть.
Даже когда я просто лежу на кровати, откладывая неизбежное, мне не хватает воздуха.
Звук чемодана, который вытаскивают из шкафа, заставляет меня вздрогнуть.
— Ты знаешь, когда Трилби туда приедет? — спрашивает Бэмби.
Я глотаю, и горло будто царапает изнутри.
— Понятия не имею. Я ее давно не видела.
Точнее, три недели.
— Разве вы не стали ближе? В какой-то момент я вообще подумала, что ты переехала в особняк Ди Санто.
Слышу, как расстегивается молния, и мягкая крышка чемодана шлепается мне на ногу.
Я тяжело выдыхаю и сажусь. Больше не отвертеться — надо собираться.