Его глаза расширяются, и он несколько раз быстро моргает. Затем приоткрывает губы и издает сдавленный стон. Схватившись руками за шею, пытается что-то сказать, но начинает задыхаться.
Когда он падает на колени, а белки его глаз заливаются чернотой, я инстинктивно отступаю назад.
– Что… – шепчу я, не веря своим глазам.
Согнувшись пополам, он начинает судорожно глотать воздух, пока у него изо рта не начинает что-то выходить. Что-то…
Все разом ахают, когда его начинает тошнить внутренностями. Он выплевывает на землю органы один за другим; некоторые в жидком виде, некоторые в полутвердом.
Его рвет до тех пор, пока он не извергает все.
А потом умирает.
Снова.
Однако этого, похоже, недостаточно.
На одну секунду его лицо каменеет, искаженное болью, шоком и агонией. А затем его охватывает черное пламя, поглощая тело целиком.
Никто не двигается.
Все наблюдают за происходящим с нездоровым любопытством. С самого начала никто не пытался протянуть ему руку помощи.
С каждым мгновением огонь бушует все сильнее, окутывая каждый участок его кожи. Затем пламя стихает, словно его и не было вовсе, а останки Лео превращаются в мелкую пыль, которую разносит во все стороны легкий летний ветерок.
Какого черта…
Я схожу с ума или все остальные видели то же самое?
Когда поднимаю взгляд на семью Пирс, то с удивлением обнаруживаю, что они вовсе не шокированы. Скорее разгневаны. От них исходит неприкрытый, ощутимый гнев.
И он направлен на меня.
– Ведьма. – Вики выступает вперед. – Гребаная ведьма. Такая же, как твоя мать. Такая же, как вся твоя…
Она не договаривает, потому что мистер Воан тянется к ней, заключает в объятия и что-то шепчет на ухо.
Ее губы сжимаются, но она кивает.
– Это еще не конец. Ведьма, – повторяет она и плюет мне под ноги. Я отшатываюсь, но не могу оставить без ответа ее оскорбления.
– Увидимся на оглашении завещания, – щебечу я, весело махая рукой, пока мистер Воан уводит Вики и Грейс подальше от сцены смерти.
Остальные тоже начинают расходиться, но сначала шепчут то же самое слово.
Ведьма.
Отлично. Теперь я не только чужачка в городе, но и ведьма?
Я закатываю глаза, поражаясь всеобщему безумию. И хотя только что стала свидетельницей самого гротескного зрелища в своей жизни, я не нахожу в себе сил сожалеть об этом.
Да, я потрясена. Но сожалею ли? Нет.
– Надеюсь, меня не лишили наследства, – саркастично бормочу я.
Но, несмотря на внешнее веселье, в душе у меня царят сомнения и растерянность.
Разве Вики не говорила, что не знала мою маму? Тогда зачем было упоминать ее, чтобы оскорбить меня? В ее голосе слышалась личная неприязнь. И что насчет семьи, о которой говорили она и мистер Пирс?
Что еще известно им, но не мне?
А самое главное, зачем я здесь?
Когда большая часть толпы расходится, я с облегчением вздыхаю. Но вскоре понимаю, что мистер Воан, который привез меня на кладбище, ушел с Пирсами, тем самым оставив меня… совершенно одну.
Кладбище находится на другом конце города, и прогулка пешком до дома, вероятно, займет в лучшем случае час.
Мои плечи опускаются, и как раз в тот момент, когда я собираюсь подбодрить себя, кто-то окликает меня:
– Мисс О'Салливан?
Вздрогнув от неожиданности, я разворачиваюсь и оказываюсь лицом к лицу с людьми, которые стояли справа, на приличном расстоянии от всех остальных.
– Да? – Я моргаю, готовясь услышать очередные оскорбления.
– Мы хотели представиться и, возможно, предложить помощь, – говорит мужчина.
– Я Катрина Хейл. – Молодая девушка протягивает мне руку, и ее глаза искрятся озорством.
– Дарси, – представляюсь я, пожимая ей руку.
– Я Коннор Хейл, а это моя жена Томаса, – указывает Коннор на женщину рядом с ним. – А вон там моя тетя, Рианнон Хейл.
– Рада познакомиться со всеми вами, – говорю я и перевожу взгляд на Рианнон – пожилую женщину, которая склонилась над тем немногим, что осталось от Лео Пирса.
Наконец она поднимается на ноги, двигаясь очень проворно для человека ее возраста, и подходит к нам.
Она ничего не говорит, просто качает головой, глядя на Коннора.
– Это Дарси О'Салливан, – говорит он, привлекая внимание пожилой дамы ко мне.
– О, Дарси! – восклицает она и растягивает губы в приветливой улыбке. – Добро пожаловать в Фейридейл, моя дорогая. Мне жаль, что тебе пришлось стать свидетельницей этого спектакля. Уверяю тебя, мы не всегда… самовозгораемся.
Я на мгновение замираю, пока до меня доходит, что она шутит. Издав смешок, я киваю.
– Я так понимаю, вы не фанаты Пирсов, да?
– Да, едва ли нас можно так назвать, – смеется Рианнон. – Но кто бы пропустил похороны того, кто был занозой в их… – Она замолкает, и ее глаза игриво блестят. – Заднице, – исправляется она, и я не сомневаюсь, что она собиралась сказать совсем другое слово.
Я натянуто улыбаюсь.