— Спасибо, что пришёл поздравить с выпуском, Итан, — прощаюсь с бывшим другом и без зазрения совести оставляю его на балконе одного…
— Ты о-о-очень краси-ивая, Скай, — одноклассник, краснея, осторожно кладёт руки мне на талию.
— Спасибо, Джерри.
— П-платье. Причё-ёска. Лицо, — внимательно разглядывает меня, не моргая.
— Макияж, — киваю.
— Ты дру-угая сегодня. Же-женственная.
— Это не моя заслуга. Мама с сестрой постарались.
— Краси-и-ивая, но г-грустная, — заключает он проницательно.
— Есть такое, Джерри, — не скрываю.
— Нет на на настроения? Из-за школы? — заикаясь, спрашивает. — Ра-расстраиваешься, что всё за закончилось?
— И это тоже.
Печально осознавать тот факт, что все мы стали взрослыми и что беззаботная пора подошла к концу.
— Ты до-обрая и хоро-ошая. Я бу-уду скучать по тебе, Скай, — искренне расстраивается.
— Это взаимно, Джерри. Ты замечательный парень.
— Спасибо. П-прости, — тут же извиняется, в очередной раз наступая мне на ногу.
— Ничего.
Неуклюже двигаясь, танцуем дальше, плавно покачиваясь под знакомую Him and I в исполнении Halsey и G-easy.
Out his head, I'm out my mind
Он сумасшедший, да и я такая же.
We got that love, the crazy kind
Между нами безумная любовь.
I am his, and he is mine
Я его, а он мой,
In the end, it's him and I
В конце-концов, есть только он и я…
Больно вслушиваться в слова. Стараюсь не обращать на них внимания, но всё равно вспоминается ночь на пляже Санта-Моники.
— Я бу-уду учиться в ко-олледже на на врача, — с горящими глазами рассказывает Джерри, возвращая меня из мыслей на танцпол школы.
— Правильно. У тебя всё отлично с химией и биологией. Экзамены сданы на высший балл. Ты молодец.
— Хо хочу лечить лю-юдей. Делать их здоро-овыми. А че-чего хочешь ты?
Неопределённо пожимаю плечом.
— Пока не знаю.
— Спо-ортом за заниматься будешь?
— Буду, Джерри. Спорт — моя жизнь. Я с раннего детства в нём. Ты ведь знаешь, кто мой папа.
— Зна-аю, Ка-артер Ле-ерой, ле-егенда, но девочке дра-аться… — хмурится.
— Это то, что я умею лучше всего.
— О, твой дру-уг тоже здесь.
Смысл сказанного доходит до меня не сразу, но когда я поворачиваюсь полубоком ко входу в зал, взгляд цепляется за высокую фигуру и сердце, трепыхнувшись в груди, замирает.
Моргаю дважды.
Не показалось. Это Хантер. В белой рубашке. С огромным букетом роз в руках.
Спрашивает что-то у толпы выпускников и те указывают в нашу сторону.
Секунда. Две.
Находит меня и стискивает челюсти, замечая, что я не одна.
Смотрим друг на друга и меня словно тысячи иголок пронизывают.
Останавливаюсь.
— Ой, п-прости, — опять извиняется парень, спотыкаясь о мою ногу. — Я та-акой неуклюжий, — смеётся.
А я тем временем наблюдаю за тем, как Хантер уверенной походкой направляется к нам и радость сменяется внезапной тревогой.
Взгляд недобрый. Глаза полыхают злостью.
— При… — открывает рот Джерри, чтобы поздороваться, однако закончить не дают.
— Брукс, нет!
Не успеваю вовремя среагировать.
Цветы падают на пол. И мой одноклассник, пострадавший от тяжёлого кулака Хантера, тоже.
— Прекрати! Не трогай его! — влезаю между ним и несчастным парнем, к которому уже спешат Дилан и Фэйт. — Что ты творишь? — кричу, вцепившись пальцами в белоснежную рубашку.
— Недолго ты горевала по нашим отношениям, да? — усмехнувшись, ядовито выплёвывает мне в лицо и сбрасывает с себя мои руки.
— Ты ненормальный? Мы просто танцевали!
— Просто… — кивает.
Понимаю по его агрессивному настрою, что пил. Накануне или сегодня. Не знаю.
— Давайте поднимем его.
— Дайте платок кто-нибудь.
— Очки разбитые уберите. Вдруг стёклами пораниться.
— Что с носом? Сломан?
— Похоже, да.
— Эй, парниша, посмотри-ка сюда, — суетятся вокруг одноклассника ребята.
— Джерри, — тоже приседаю рядом и, глотая слёзы, с сожалением осматриваю залитые кровью нос и подбородок. — Ты как?
Глупый вопрос.
— Джерри оч-чень больно, — отвечая, испуганно смотрит в сторону обидчика.
— Не волнуйся. Он тебя больше не тронет, — обещаю я.
— Трону, не сомневайся, — доносится из-за спины голос Хантера.
— Прекрати!
— Зачем ты его ударил? — осуждающе качает головой Тео Ричи.
— Вообще не в себе.
— Ужас.
— Пьяный неадекват. На инвалидов уже кидается.
— Кейси, отойди от него. Мало ли.
— Что там у вас произошло? — громко интересуется пробирающийся сквозь столпотворение выпускников дежурный учитель.