Читать книгу Не слышу зла онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 72
Страница 72 из 114
Настройки

Он стремительно исчезает в коридоре – вероятно, в поисках теплого тела, которое смягчит его мрачное настроение. Меня прозвали Темным Принцем, но все почему-то не замечают, что Кольт такой же мрачный и одинокий, как я. Возможно, даже больше. Но у меня и своих проблем хватает, чтобы тратить время на переживания о его уязвлянном эго.

Я отправляюсь искать Скарлетт и нахожу ее молча стоящей рядом с Кеннеди в холле, пока моя подруга оживленно болтает с Финном и Стоун. Я уже собираюсь подойти и подразнить Скар – ей явно неловко смотреть им в глаза – но кто-то опережает меня.

— И кто это тут у нас такая? – раздается за ее спиной раздражающе бархатистый голос.

В маске из "Призрака Оперы" Томас Максвелл-младший смотрит на мою девушку так, будто она – закуска, а он чертовски голоден.

— Это Скарлетт. Подруга Истона, – сухо сообщает Кеннеди, и в ее голосе явно сквозит раздражение: маска не скрывает, как его глаза скользят вверх-вниз по фигуре Скарлетт.

По сравнению с другими полураздетыми девушками на вечеринке, ее наряд более чем скромен. В длинном белом платье до щиколоток, она является воплощением того, как должен выглядеть падший ангел. Единственное, чего она не учла при выборе наряда, это флуоресцентного освещения в некоторых комнатах, из-за которого ее белое платье кажется прозрачным, отчетливо выделяя кружевной лифчик и трусики под ним.

— Неужели? – протягивает Томми-бой, странно заинтересованный. — Приятно познакомиться, Скарлетт. Хотя мне кажется, мы уже встречались.

— Она в группе у Харпер по этике. Может, там, – пытается отвлечь его Кеннеди, замечая, как Скарлетт замерла в присутствии ее жениха.

— Нет, не там. Я редко появляюсь на лекциях этой всезнайской сучки. Особенно после того, как она завалила меня в прошлом семестре.

— Может, в церкви? Мой дядя Джек служит в Первой баптистской церкви на Уолнат-Гроув. Возможно, там мы и пересекались, – вставляет Скарлетт, но ее голос звучит не так уверенно, как хотелось бы.

— Точно не в церкви, – усмехается он, обвивая руками шею Кеннеди.

Я вижу, как та напрягается, но затем намеренно расслабляется в его объятиях.

— Где-то еще. Просто не могу вспомнить, где именно. Сними маску, милая. Может, если я увижу твое лицо, то вспомню.

— Не снимай, – резко приказывает Стоун, давая понять, что не в восторге от жениха Кеннеди. — И ее зовут не "милая", а Скарлетт.

Томми сверлит ее взглядом, но Стоун и бровью не ведет.

— Где Джефф? Разве вы не должны были прийти вместе? – спешит сменить тему Кеннеди.

— Я не нянька твоему брату, детка. Последний раз я видел его в компании отбросов с Саутсайда. Линкольну стоило бы тщательнее следить, кого он пускать в свой дом.

— Не могу не согласиться, – рычит Финн с угрозой. — Некоторым стоило бы выучить правила приличия, прежде чем выпустить их из клетки.

Стоун хватает Финна за руку, чувствуя, что он готов разбить Томми нос за его малейшую реплику в ее адрес.

— Пойдем на улицу, красавчик. Мне нужно подышать свежим воздухом, чтобы не задохнуться от здешнего отвратительного, претенциозного смрада, – вставляет Стоун. — Скарлетт, ты с нами?

Я расслабляюсь, когда Скарлетт оживленно кивает и спешит к ним. Я уже готов последовать за ними, но кто-то резко дергает меня за локоть. Я оборачиваюсь и вижу обеспокоенного Линкольна.

— Пойдем со мной.

Я подчиняюсь без лишних вопросов – буря в его взгляде говорит сама за себя. Мы поднимаемся на второй этаж, но я замедляю шаг, когда Линк доходит до конца коридора и открывает дверь, которая была заперта много лет.

— Что происходит, Линк?

— Сам посмотри.

Он отступает, пропуская меня в старую комнату его брата Тедди. Зловещая аура этих стен мгновенно вызывает мурашки по коже. Но осознание того, что его брат умер именно здесь, меркнет перед тем, что я вижу.

На стене, чем-то очень похожем на кровь, нарисован символ Общества. А под зловещей пентаграммой – одна фраза, призванная вселить в нас ужас: Все зло должно умереть.

Блядь.

Блядь.

Блядь!

— Они были здесь, – выдавливаю я.

— Кто знает, может, все еще здесь.

— Ладно, дай мне подумать, – хриплю я, не в силах оторвать взгляд от кровавой стены.

— Я весь внимание.

— Хорошо, Кеннеди была помешана на списке гостей, верно? Значит, у нас есть перечень всех, кто переступил порог. Это уже что-то.

— Или Общество просто наняло кого-то для этой грязной работы, – Линкольн раздраженно морщит нос, глядя на "произведение искусства", теперь украшающее его стену.

Когда Общество проделало нечто подобное с зеркалом в ванной Финна, следы их шантажа было легко стереть. Но здесь все иначе.

— И все же, они облажались. Это хорошо, Линк.

— Ты думаешь, это хорошо?! Они осквернили комнату моего покойного брата! – кричит он, теряя самообладание.

Ярость, пылающая в его океанских глазах, напоминает мне его взгляд в ту роковую ночь – и все мы помним, чем это тогда закончилось.

Дерьмо.

Авторизация
Запомнить меня