— Прошу прощения, Генри, — быстро говорю я, не обращая внимания на пылающие щеки. Воспользовавшись моментом, роюсь в сумке и достаю блокнот. Я открываю его и щелкаю ручкой, чувствуя себя немного увереннее с ней в руке. Я ведь смогу заколоть его, если он попытается что-то сделать.
— Думаю, что мы должны следовать моим первоначальным мыслям.
— Мрачный триллер?
— Да, похожий на твои работы.
Замерев, поднимаю взгляд от своих записей — никто не знает, что я пишу для себя на стороне, и большая часть моей аудитории — женщины.
— Не уверена, что понимаю, о чем вы говорите…
Он улыбается, сверкая белоснежными зубами.
— Я знаю, что ты пишешь под псевдонимом. Развратность работ привлекает, и ты довольно успешна в своей писательской деятельности — почему же ты до сих пор пишешь под псевдонимом?
Я сдвинулась на своем месте, чувствуя, что мне хочется съежиться под его горячим взглядом.
— Думаю, я не достигла того уровня, когда они смогут приносить прибыль. Мне также нравится помогать другим людям в достижении писательских целей.
Генри кивает, хотя медленно покачивает головой.
— Понятно. Что ж, надеюсь, этот проект изменит ситуацию.
— Каким образом? — Я не пытаюсь скрыть свое замешательство. — Мы уже говорили о согласованной ставке в пять центов за слово. Это…
Он проводит языком по нижней губе, и мои глаза следуют за ним, как за приманкой, наблюдая, как его идеально очерченный рот говорит:
— Заплачу значительно больше, если ты будешь соблюдать мои условия.
Я несколько раз моргаю, осознавая перемену в его тоне. Это так же интригует, как и пугает.
— И каковы же условия?
— Я считаю, что для того, чтобы написать лучшую книгу, у нас должны быть тесные рабочие отношения. Сюжет будет разворачиваться вокруг Лос-Анджелеса, и я бы предпочел, чтобы ты временно переехала туда на период написания книги. У меня там есть квартира. Ты сможешь вернуться домой, как только закончишь черновой вариант.
Я сужаю глаза.
— Думала, вы живете в Нью-йорке...
Он кивает.
— Да. Я живу в обоих местах, но мне бы хотелось, чтобы действие этого романа происходило там. К тому же сейчас зима, и поверь на слово, ты оценишь более теплые температуры Лос-Анджелеса.
— Я... — мой голос прерывается, пока я обдумываю предложение. — Полагаю, мне понадобится съемная квартира?
— Нет необходимости. Мой дом достаточно большой, чтобы принять гостей.
Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но ничего не выходит, пока его глаза удерживают мои.
— Мне нужно посоветоваться с женихом, прежде чем я соглашусь на что-то.
В его глазах что-то меняется, и от этого у меня внутри все холодеет.
— Отлично. — Он лезет в сумку, о которой я и не подозревала, что лежит рядом с ним, и достает толстую пачку бумаг. — Вот контракт. Потрать вечер на его изучение. Мой рейс вылетает завтра в восемь вечера. У тебя есть время, чтобы принять решение.
Я киваю, когда он протягивает мне через стол контракт, края которого задевают кончики моих пальцев.
— Что насчет ставки?
Он хихикает темным, граничащим с коварством смехом.
— Там все написано. Сообщи мне, что ты об этом думаешь, Лидия. Вскоре мы поговорим. — Он грациозно выходит из кабинки, закидывая черный рюкзак на плечо. — Надеюсь, ты действительно подумаешь над предложением. Не хотелось бы, чтобы ты отказалась от чего-то подобного.
Я смотрю на него, как он возвышается над стендом, его фигура от природы мускулистая, но не громоздкая. А высокомерие бросает вызов харизме — в плохом смысле.
— Конечно. Спасибо, что согласились на мои условия.
Губы Генри скривились в лукавой улыбке.
— Конечно. Было приятно наконец-то познакомиться с тобой. Приятного вечера, Лидия.
Я провожаю его взглядом, когда он выходит из кофейни, и понимаю, что, возможно, я единственная, кто смотрит на него. Все остальные, похоже, не замечают его присутствия — совсем не так, как я, когда вошла в это место. Словно он был невидимкой…
Так было до тех пор, пока я не встретилась с ним взглядом.
Тем не менее сейчас у меня такое чувство, будто меня трясли до тех пор, пока мой мозг не отделился от черепа. Но когда он исчезает в лучах полуденного солнца, я возвращаюсь к реальности и хватаю контракт. Часть меня хочет разорвать его и выбросить в мусорное ведро, но в глубине души я боюсь, что он может каким-то образом узнать об этом. Поэтому я засовываю его в свою сумку и встряхиваюсь.
Генри Бейн оставил у меня множество вопросов, но в одном я уверена на сто процентов…
Я ни за что на свете не стану писать для него книгу.
2
Генри
Она, блядь, помолвлена.