— Ты действительно думаешь, что они могли бы получить это каким-то другим способом? Ты был тем, кто это устроил, и на то были веские причины.
— Она не глупая, но она может быть наивной, и, возможно, произошло что-то, чего она не хотела, и она не понимала, что делает.
— Шансы на это невелики, Деклан. —
— Я в курсе… И вот мы здесь, — говорю я, затем указываю на мониторы, и точно по команде на экране появляются Майк и Брайан, идущие бок о бок в дорогих костюмах по коридору.
Мой пульс учащается.
— Я это, блядь, ненавижу.
— То, что мы делаем ради любви, — бормочет Картер.
— Что бы ни случилось…
— Она твоя. Я не скажу ни единой душе, и что бы ты хотел с ней сделать, было ли это несчастным случаем, работает ли она с ними активно… что бы ты ни хотел сделать, она твоя, и ты можешь с этим разобраться. — Он похлопывает меня по плечу, прежде чем откинуться на спинку сиденья. — Я здесь только потому, что ты попросил меня об этом.
Я смотрю на экран, как раз когда они входят, и потираю затылок, как будто это убережет нервы от разрушения.
— Нам не обязательно это делать, — напоминает мне Картер.
— Нет. Она сказала, что не делала этого. Если она работает с федералами… ну, тогда мы узнаем.
Будь моей хорошей девочкой, Брейлинн.
Я не знаю, что я буду делать, если она провалит это. Я не знаю, как я смогу снова смотреть в глаза своему старшему брату, если она попадется на эту удочку.
Глава 13
Брейлинн
В тот момент, когда кажется, что морфин подействовал, и вся боль и болезненность исчезли, в комнату без предупреждения входят двое мужчин.
Ни стука, ни предупреждения.
Я понимаю, что это копы, только когда тот, что слева, показывает свой значок и говорит мне, что он детектив Барлоу, а его напарник — детектив Харт. Оба мужчины чисто выбриты, в строгих костюмах и со свежими стрижками. Высокий, Харт, кажется старше; он чернокожий с морщинами вокруг глаз, и до сих пор он был тихим. Это его коллега, молодой белый парень с острыми карими глазами, который говорит все время.
Мое глупое сердце колотится, а монитор слишком громко показывает эту правду, с непрерывным писком, поднимаю трубку.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
— Не нужно нервничать, мисс Леннокс, у нас просто есть к вам несколько вопросов.
Все, что я могу думать, это: Черт. Это. Мое сердце колотится, а писк продолжает выдавать мое возбужденное состояние. Раздражение переполняет меня до такой степени, что мне хочется сорвать пульсометры, и мне приходится прилагать все усилия, чтобы не сделать этого. Вместо этого я сосредотачиваюсь на том, чтобы успокоиться.
Я справлюсь. Все будет хорошо. Деклан вернется в любой момент.
У меня щиплет глаза, гадая, что подумает Деклан. Интересно, поверит ли он мне.
— Я плохо себя чувствую, — говорю я им прямо, но они не останавливаются. Они оба подходят ближе, окружая меня по обе стороны кровати.
— Мы слышали… у вас есть время ответить на наши вопросы? — спрашивает детектив Барлоу.
— Я очень устала и не думаю… — начинаю я, но они снова не понимают намека.
— Мы согласовали это с врачом, и это займет всего минуту. — Детектив Харт впервые заговорил, его голос стал гораздо более властным и низким, даже соблазнительным. Он застал меня врасплох.
С трудом сглотнув, я отвечаю:
— Одну секунду, пожалуйста.
Я начинаю стягивать одеяло вниз, а затем прошу их остаться наедине.
— Одну минутку, пожалуйста. Мне очень жарко. — Как всегда джентльмены, они поворачиваются. — Дайте нам знать, когда будете готовы.
Я ковыряюсь в телефоне, который мне дал Деклан. Мне неловко, как дрожат мои пальцы. С каждой секундой я выравниваю дыхание, я пытаюсь выглядеть хоть как-то, кроме как подозрительно, хотя я уверена, что именно это они обо мне и думают.
Я отправляю Деклану эмодзи красного флага. Я почти положил трубку, но потом решила записать эту чушь. Он точно узнает, что произошло. Я нажимаю на запись и немного жду.
— Вам не нужно писать своему адвокату, мисс Леннокс, — шутит Харт, когда прослушивание становится более чем очевидным.
Убедившись, что запись идет, я опускаю телефон на бок и кладу его экраном вниз, чтобы они не узнали, и снимаю свитер.
— Это не мой адвокат, детектив, — говорю я ему, выдавливая подобие улыбки. — Теперь можете повернуться. —
— Нужно было дать кому-то знать, что мы разговариваем? — спрашивает Харт, а Барлоу продолжает: — Это будет мистер Деклан Кросс?
Мое сердце делает рывок, и я прочищаю горло, когда чертов монитор выдает это. Оба мужчины смотрят на это, и это бесит меня. Как это, черт возьми, законно?
— Имеют ли мои текстовые сообщения значение для… того, зачем вы здесь?
Он начинает выпытывать у меня имя того, кому я написала, но я перебиваю его, спрашивая: