Читать книгу Железное пламя онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 74
Страница 74 из 306
Настройки

– Это… – Ридок вздохнул и помахал Ри и Дайеру. – Привет, Ри. Я тут говорил, что это задание – чересчур. Как думаешь? Нет, правда: учиться пыткам – понятно. Ориентирование на местности – ладно. Как не попасть в плен – разумеется. Я даже понимаю, что выучить, какие насекомые съедобны, может быть полезным. Но это… Разве на передовой нас поджидают вражеские драконы?

– Ты не поверишь… – пробормотала я, от усталости потеряв бдительность.

– Что? – тут же спросила Ри.

– Я к тому, что мы же не знаем, как там на самом деле.

– Ну надеюсь, не стаи огнедышащих грифонов, – хмыкнул Ридок.

– Ага. – Склонив голову набок, Рианнон изучала мое лицо. Я пожала плечами.

Я выдавила улыбку:

– Привет, Дайер.

– Я принес тебе ужин. – Он смотрел на меня с таким пиететом, которого я никак не заслуживала.

– Это было необязательно, – сказала я.

– Ты спасла мою жизнь, кадет Сорренгейл. – Дайер передал мне миску с жареной крольчатиной. – Меньшее, что я могу для тебя сделать, это принести еду.

– Спасибо. – Я поставила миску себе на колени. – Но лучше сделай одолжение: в следующий раз стой смирно и не поднимай глаза.

Вот, кстати, еще одно, в чем пехота лучше. Все необходимое для выживания – в том числе базовые столовые приборы – они всегда таскают с собой, как будто готовы выступать в любую минуту. Да, нам точно есть чему друг у друга поучиться.

– Все, что скажешь. Я твой должник. Я обязан тебе жизнью.

Прежде чем я успела заверить Дайера, что ничего он мне не должен, Ридок хлопнул его по плечу:

– Я провожу Обязанного Жизнью в лагерь.

Я кивнула, и они стали подниматься на холм к лагерю. Дайер хороший, но ему надо отдохнуть – тоже ведь два дня без передышки таскался по этим глухим местам.

Ри села рядом со мной и перекинула косы на плечо.

– Ты знаешь, как там.

– Что? – выдохнула я, чуть не уронив миску.

– На вас же напали грифоны. – Она вытянула ноги и посмотрела на меня скептически. – А значит, ты-то точно знаешь, что там, на линии фронта, так?

– Так. – Я кивнула – слишком поспешно. А потом широко зевнула, прикрыв рот рукой. Мои силы на исходе, но я надеюсь продержаться еще пару часов, пока несу караул.

Ри на секунду нахмурилась.

– Я покараулю. Тебе нужен сон.

– Я справлюсь, – заспорила я.

– Справишься. Но как командир отряда я должна следить за нуждами своих подчиненных. А тебе нужен сон. Считай, что это приказ. – По ее тону было ясно, что спорить бесполезно. Она действительно говорит сейчас не как моя подруга, а как командир отряда.

– Слушаюсь.

Я встала, стряхнула листья с кожаных штанов, подхватила рюкзак и миску и улыбнулась Ри вымученной улыбкой.

Я уже пошла к лагерю, когда она меня окликнула:

– Ви!

Я обернулась.

– С тобой что-то не то. – Рианнон говорила тихо, но в голосе звенела сталь. – С тех пор как ты вернулась, я ни разу не видела Андарну, ты занялась бегом и выбрала себе в напарники Имоджен, ты не хочешь рассказать мне, что у вас с Ксейденом, и отказываешься обсуждать Военные игры. Тебе, наверное, кажется, что я не замечаю, как ты отдалилась ото всех, но это не так. Ты почти никогда не ешь с нами, а каждый раз, когда мы отправляемся в Шантару, ты запираешься у себя в комнате со своими книгами. – Она покачала головой и провела рукой по траве. – Если ты не готова говорить со мной, не можешь пока рассказать, что происходит, я понимаю… это ничего.

– Да ничего не… – Я попыталась заспорить, но сердце сжалось.

– Не надо, – мягко остановила меня Ри, глядя мне прямо в глаза. – Я с радостью тебя выслушаю, когда ты будешь готова, потому что мне важна наша дружба. Но, пожалуйста, ради нашей дружбы, не лги мне. Это меня оскорбляет.

Она отвернулась, а я так и не нашлась, что ответить.

В ту ночь я так и не уснула, но зато и кошмары не снились.

* * *

Повозки, запряженные лошадьми, прибыли на следующее утро. А с ними и преподаватели, подготовившие убедительную речь о нашем провале.

– Вы были в Хэдденском лесу, но не смогли этого понять, потому что не умеете работать в команде. Очевидно, что нам многому предстоит друг у друга научиться. – Профессор Грейди раздал нам бурдюки, а капитан пехотинцев выдала бурдюки своим. – При том, что вы – наши лучшие кадеты, не могу не сказать, что я разочарован, несмотря даже на то, что большинство из вас выжило.

Он разочарован, а Томас мертв.

Я вынула пробку и стала пить. Вкус был чуть резкий и сладковатый.

– В следующий раз мы дадим вам провизию, – пообещал Грейди. – Мы хотели посмотреть, как вы справитесь в первый раз, и посмотрели.

В первый раз. Супер. Значит, нам еще придется ходить по лесам.

Если раньше казалось, что мою связь с драконом приглушили толстым одеялом, то теперь его будто сдернули. Сила заструилась во мне. И я снова почувствовала себя собой.

«Тэйрн».

«Сзади», – тут же ответил дракон.

Авторизация
Запомнить меня