Сильвер сощурился, бегло просмотрев бумаги, и поднял взгляд на стоящего перед ним Верта.
— Тот, на кого будет отписана моя часть, будет новым владельцем. Вы же понимаете, что по документам я его с лёгкостью найду?
— Не утруждайте себя. Владелец останется инкогнито, — быстро ответил Верт. — Я не люблю угрожать, но лучше вам подписать бумаги прямо сейчас.
Верт вложил пишущую ручку в подрагивающие пальцы мужчины. В это же мгновение Теон замахнулся, угодив клюшкой в лицо мистера Сильвера. Мужчина поморщился и сполз по стене на пол.
–Хватит! — Верт хмуро взглянул на Теона.
Сильвер тяжело дышал и с трудом поставил крупную подпись на документах трясущейся рукой. В воздухе вновь раздался свист от клюшки, и в этот же момент Верт до онемения в пальцах вцепился в плечо Теона, оттаскивая его в сторону.
–Убери эту чёртову клюшку! — рявкнул он, отняв вуд у Теона.
Верт приблизился к сидевшему на полу мужчине и забрал у него документы. На мгновение он взглянул в лицо Сильвера и тут же отвёл глаза.
–Я могу забрать?
В реальность Верта вернул голос официантки, и он молча кивнул, чтобы девушка забрала его опустевшую чашку.
Колокольчик над дверью вновь зазвенел, и на пороге появился мужчина в строгом деловом костюме. Верт перевёл взгляд на Франческу. Та подняла голову и растянула губы в улыбке, когда прибывший гость осматривал занятые столики.
— Что-нибудь ещё? — официантка застыла у столика Верта с подносом в руках. — В нашем кафе проходит акция…
— Ещё один макиато, — выдавил Верт, не спуская глаз с прибывшего мужчины. Тот сел напротив Франчески, и Верт понял, что он ещё задержится здесь. — И банановые капкейки, пожалуйста.
Стараясь откровенно не глядеть на столик, где сидела блондинка и её спутник, Верт делал вид, что что-то искал в телефоне. Гул от многочисленных посетителей не давал возможности расслышать то, о чём говорила Франческа. Мужчина в основном молчал и вёл себя сдержанно. Миссис Сильвер наоборот, иногда невзначай прикасалась к лежащей на столе мужской ладони с обручальным кольцом.
Верт решил, что это обычный среднестатистический женатик, боящийся, что его могут увидеть с любовницей случайные знакомые. Пока Франческа не вложила в кожаную папку с меню небольшой конверт и протянула его мужчине, выжидающе на него посмотрев.
Выжидающе смотрел и Верт. Он на несколько секунд задержал дыхание, когда незнакомец в строгом костюме медленно расстегнул верхнюю пуговицу у рубашки. Затем его пальцы накрыли кожаную папку с меню и там задержались. Губы мужчины зашевелились, но сколько Верт не старался вслушиваться, он не различил ни одного слова.
Франческа повела плечом, и нервно поправив волосы, вновь растянула губы в улыбке. Верт не понимал, что она говорила, но понимал, что она волновалась. Он уже собирался пройти мимо их столика, чтобы подслушать часть разговора, но мужчина раскрыл папку, достал оттуда конверт и приоткрыл его.
Верт не обладал рентгеновским зрением, но был уверен на сто процентов, что в конверте лежали деньги. Незнакомец повернул голову, и Верт тут же опустил глаза в экран телефона. А когда поднял взгляд, мужчина уже вставал из-за столика.
Вытащив из кошелька несколько купюр, Верт положил больше положенного под опустевшую чашку. Схватив с вешалки пальто, он покинул кафе, вновь оказавшись на ветреной улице. Начинал крапать мелкий дождь.
Не сказать, что нервы Верта были на пределе, но он прилично волновался. Игра в сыщика принесла результаты в первые часы слежки, и Блэквуд боялся, что удача скоро отвернётся от него.
Словно в опровержение его мыслей, мимо него прошёл мужчина, который совсем недавно сидел с Франческой за одним столиком.
Верт так и стоял под навесом кафе, наблюдая, как незнакомец приблизился к Volvo, и серебристый седан моргнул фарами.
Через минуту Верт переходил дорогу, одновременно направляясь к своей машине и отсылая Теону автомобильные номера. Он знал, что в течении дня выяснит все необходимые данные про владельца Volvo.
Перешагнув порог медицинского центра, мужчина за секунду до закрытия лифта забежал в переполненную кабину. Он вышел на шестом этаже, оказавшись в просторном холле с белоснежными стенами и яркими лампочками.
— Доброе утро, доктор Вудсток, — мимо него проскочила девушка, которая везла перед собой тележку с медикаментами.
Вудсток улыбнулся и коротко кивнул в ответ, приблизившись к одному из кабинетов и открыв его ключом. Он любил своё рабочее просторное место с окнами в пол, выходящими на солнечную сторону.
Но сегодня тяжёлые свинцовые тучи заволокли небо, и Вудсток включил потолочную лампу, тут же замерев на месте. За длинным, лаковым столом сидел темноволосый молодой человек, удобно устроившийся в его кресле.
— Опаздываете, доктор Вудсток, — парень недовольно цокнул, взглянув на свои наручные часы. — Уже, как десять минут вы должны быть на обходе.