– И что он мне сделает? – со скучающим видом спрашивает Джек.
– Он свяжется с твоим отцом. Сомневаюсь, что мистер Блаунт будет рад, что его сыну выдвинут обвинение в сексуальном домогательстве.
Джек смеется и качает головой.
– Наши отцы будут рады, если я, как ты выразилась, прикоснусь к тебе пальцем… – его взгляд нарочито медленно скользит по моему телу. – И не только пальцем.
– Что ты несешь? – гневно выпаливаю я.
– Ты еще не поняла, Кимберли? – Джек опирается руками на перила и выдвигается вперед. – Твой отец продал тебя в тот же день, когда ты вернулась в Бостон. Ты – собственность Блаунтов.
Сбоку от меня слышится презрительный смешок Мэриан.
– Что за чушь? – ошарашенно выдыхаю я.
– Мой отец вложил в бизнес твоего отца несколько миллионов. Он спас сеть гостиниц «Grand Evans» от банкротства. Взамен твой отец предложил укрепить деловой союз браком их детей, и мой отец согласился, – констатирует Джек и добавляет. – Нравится тебе это или нет, но в восемнадцать лет ты станешь моей женой, Кимберли.
Что?
Я качаю головой, отказываясь верить в то, что сказал Джек. Но потом вспоминаю, с какой настойчивостью мой отец сводил меня с Джеком. Отец действительно мог предложить главе семье Блаунтов подобную сделку. Однако это не значит, что я соглашусь.
– Я откажусь от денег отца, но никогда не выйду за тебя замуж!
– Разве у тебя есть выбор? – нагло заявляет Джек. – Или может быть на твоем счету есть несколько лишних миллионов? Насколько мне известно, твоя мать в долгах.
Мои глаза расширяются. Откуда он знает об этом?
– Это тебя не касается! – я с вызовом смотрю на Джека. – Миссис Аматорио вложила деньги в бизнес моего отца. Мы вернем вашей семье долг, и сделка будет расторгнута.
– На твоем месте я бы не был таким уверенным.
Джек делает шаг в сторону лестницы, и я напрягаюсь всем телом. Я отчетливо помню, на что способен этот ублюдок. То, что он делал с несчастной девушкой на фотографии, перечеркивает все границы.
Фотография Джека…
Внезапно живот сводит болезненным спазмом, во рту появляется привкус желчи. О, черт. Кажется, теперь я понимаю, для чего Блаунт заплатил Мэриан.
– Ты заплатил Мэриан, чтобы она сняла видео с Кэшем, и я его бросила? – спрашиваю я у Джека, когда он начинает спускаться.
– Я на самом деле заплатил деньги, чтобы Мэриан соблазнила твоего парня, – ядовито усмехается Джек. – Поправка. Бывшего парня.
– Неужели ты думаешь, что после этого я смогу быть с тобой? Я знаю, что ты мерзкий насильник!
– Ты напыщенная идиотка, раз считаешь, что я устроил все это из-за того, чтобы вернуть тебя.
Джек спускается в гостиную, и я инстинктивно отступаю назад. Однако он приближается в мою сторону, по пути небрежно пнув носком туфли лежащего на полу Тайлера. Джек перешагивает через него и надвигается на меня, пока я не утыкаюсь спиной в стену.
– Тебе интересно, как на видео оказался голос Кэша? – спрашивает Джек и, не дожидаясь моего ответа, достает из внутреннего кармана пиджака устройство размером в два раза меньше мобильного.
– Эту штуку тестил один из наших журналистов, – продолжает он. – Ее искусственный интеллект способен воспроизвести имитацию любого голоса. Достаточно сказать слово, и она воссоздаст точную копию. Хочешь послушать?
Джек включает устройство и прибавляет на нем громкость, чтобы перебить возбужденные стоны и вздохи в гостиной. В следующую секунду я слышу… собственный голос.
– Патрик, это Кимберли… – пауза. – Я потеряла свой телефон на вечеринке и звоню от Джека.
Я с силой стискиваю зубы.Какого черта?
– Как хорошо, что я помню номер своего водителя, – хихикает голос так похожий на мой из динамика устройства Джека. – У меня поменялись планы на вечер. Я останусь у Джека, и папа не против. Ты можешь взять выходной на сегодня и завтра. Пока!
Запись завершается. Джек убирает устройство обратно в карман, и его губы презрительно изгибаются.
– Пока ты пыталась расквитаться с Мэриан, я отправил твоему водителю это голосовое сообщение. Патрик поблагодарил тебя за внеплановый выходной и уехал, – он ухмыляется. – Круто, правда?
Я потрясенно молчу, наблюдая, как Мэриан неторопливо движется в центр гостиной. Она останавливается и поднимает ногу, а затем опускает ее на мобильный. Прежде чем я успеваю что-либо предпринять, шпилька на ее обуви вонзается в экран моего телефона, и до ушей доносится хруст.
– Думаю, ты догадалась, что аналогичным способом я наложил на видео голос Кэша, – тем временем добавляет Джек.
Мои глаза мечутся вправо и влево. Передо мной море полураздетых тел. Парни и девушки, девушки и парни… Все занимаются тем или иным сексуальным актом, и меня вновь начинает тошнить. Я глубоко и часто дышу, пока моя грудь начинает наполняться отчаянием.
Патрик не приедет за мной.