Читать книгу Ода чуждых земель (Чужеземная ода) онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 106
Страница 106 из 113
Настройки

Тени собираются и разливаются по лесу. Мужчина над нами может, произвел на свет Деса и даже знает несколько уловок, с которыми не знаком мой любимый, но сейчас тьма прислушивается больше к Торговцу, чем к его отцу.

Все тело Деса гудит от сдерживания ярости. Я даже чувствую, как под его кожей вибрирует неестественный гнев.

— Как ты избежал смерти? — требует ответа Дес.

Галлегар снисходительно смотрит на сына.

— Как Властелин Тайн, ты должен уже знать, а не спрашивать. — Он спрыгивает с ветви, и только сейчас я могу как следует рассмотреть крылья за его спиной.

Они могли бы быть полной копией крыльев Деса, за исключением когтей, которые немного больше у отца. Размах его крыльев чуть узковат, и сама кожа не серебряная, а покрыта черной сажей. Они складываются позади него, когда его ноги касаются земли. Затем Галлегар направляется к нам.

— Как долго я ждал этого воссоединения, — произносит отец. — Когда с наслаждением убью тебя. — Его взгляд переходит на меня. — Может, я буду милосерден и пощажу твою пару, взяв к себе в новый гарем — оставлю ее только для грязных фантазий. У королей есть свои потребности.

Ладно, этого ублюдка нужно приструнить. Дес медленно отпускает меня, становясь вперед. Тьма волнами изливается из него. Галлегар исчезает в следующее мгновение, появляясь перед Десом со взведенной рукой. Торговец уклоняется от удара, затем, хватаясь за воротник Галлегара, ударяет в лицо кулаком. Прежде чем он сделал его, оба мужчины исчезают и материализуются в небе надо мной, сцепленные, как падающие кошки. И затем снова испаряются, появляясь в другом месте, и так снова, и снова.

Дрожащее сердце подпрыгивает к горлу. Моя пара могущественная, но Дес дерется с мужчиной, равному по силе. И, тем более, в отличие от отца, у него сломаны крылья.

Я слышу, как два неистовых зверя вопят, пока дерутся; мир содрогается от столкновения их силы. Еще никогда не чувствовала себя такой бесполезной, просто пялясь в небо.

— С ним все будет в порядке.

Я дергаюсь, когда Грин Мен выходит из темного леса; его кожа мягко светится при лунном свете.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, немного попятившись назад. Я пришла в лес за ответами. Но пока что мне попадаются одни вопросы.

Он идет ко мне и протягивает руку, чтобы погладить мою приглушенную светом кожу.

— Ты совершенно уникальна, — говорит Мен, пальцами проводя по чешуйкам, что покрывают мои руки. Затем поднимает на меня взгляд. — Оказывается, я стал довольно… увлеченным тобою.

Я отхожу от него, немного корча лицо.

— Где Мара? — спрашиваю я, посмотрев через его плечо.

Что-то в этой ситуации не так, но что?

— Оплакивает свои любимые деревья, — уточняет Мен, не сводя с меня янтарных глаз. — Отмечу, что я был приятно возбужден, когда ты срубила дубы. — Он качает головой. — Эта твоя невежественная человеческая логика и впрямь переворачивает здесь все с ног на голову.

Грин Мен опять тянется ко мне. Я отшвыриваю его руку, отчего он одаривает меня мерзкой улыбкой.

— Единственная жена, которую не могу иметь, единственная душа, которую не могу получить.

Кожа холодеет.

— О чем ты говоришь?

— Ты скучала по мне в мое отсутствие? — Грин начинает обходить меня. — Я искал возможности поговорить с тобой с самой нашей последней небольшой встречи в Царстве Фауны.

ГЛАВА 50

Я загнала нас с Десом в ловушку. Одного не могу понять: отец Десмонда вернулся из мертвых, а Грин Мен утверждает то, что не мог просто так знать.

Король Флоры сглаживает манишку, оглядывая свое тело.

— Этот проклятый пьяница умер давным-давно.

Я сглатываю, пятясь назад.

— Глубоко в лесу Грин Мен встретил странника, который хотел собрать самые своеобразные плоды. — Грин Мен — или кто бы этот парень ни был — смеется. — Слабак пытался меня ударить. — Он смотрит на меня с хитрой улыбкой. — Но меня очень трудно убить. Мен умер, я ожил и в самом деле собрал самые потрясающие плоды. — Мужчина поднимает руки, указывая на кровавые деревья вокруг нас.

Так он был ответственен за все эти исчезновения?

У меня руки зудят, чтобы поднять подол платья и схватить кинжалы. Медленно моя рука двигается к юбке, и я начинаю потихонечку приподнимать ткань. Нужно отвлечь его.

— Как ты скрывал это от Мары? — спрашиваю я.

Неудивительно, что Королева Флоры была полностью не заинтересована в своей паре. Кем бы ни был этот мужчина, он не ведет себя, как настоящий Грин Мен, что значит, королева жила бог знает сколько времени с самозванцем.

Мужчина смеется.

— Ты о ее кровоточащих деревьях? Она думала, что они гниют — как и есть, — и пыталась скрыть это от своего королевства. Один небольшой факт: деревья умирают, когда правители Флоры слишком слабы, чтобы поддерживать королевство. Она боялась, что теряет свою власть над царством.

Я продолжаю собирать ткань юбки в руку.

Авторизация
Запомнить меня