Читать книгу Погубленная добродетелью онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 76
Страница 76 из 117
Настройки

– Ты хочешь быть на расстоянии в течение двух месяцев?

Сантино шагнул ко мне и схватил за бедра, глядя на меня полными похоти глазами.

– Черт возьми, нет. Но это безумие, Анна. Если нас поймают…

Я обняла его через одежду.

– Не поймают.

Сантино сделал резкий вздох, его взгляд пробежался по мониторам.

– Все чисто, но надо действовать быстро и грязно.

Я засмеялась.

– Прекрасно. – И помогла Сантино высвободить его член, отчаянно нуждаясь в нем.

– У меня нет презерватива, – выдавил он, сожалея, что согласился на авантюру.

– И у меня. Я могла бы попросить у брата. – Я невольно хихикнула.

Сантино не выглядел удивленным. Он застонал и прижался лбом к моему плечу.

Я закусила губу.

– Он нам не нужен.

Сантино поднял голову. Он был растерян.

– За неделю до приезда моей семьи в Париж я пошла к врачу, и он выписал мне таблетки. С тех пор я принимаю их. Ситуация под контролем.

– И ты молчала!

Я пожала плечами. Каким-то образом это казалось более интимным, чем следовало бы. В конце концов, таблетки – лишь мера безопасности…

– Я, очевидно, чиста. И ты ни с кем не был с декабря прошлого года?

– Да, и всегда пользовался презервативом.

– Значит, дело улажено.

Сантино выглядел почти изумленным. Он наклонился и нежно поцеловал меня, прежде чем его пальцы нашли мой вход, проверяя его на готовность.

Я была более чем готова. Схватив меня за ягодицы, Сантино подтащил меня к краю стола, прежде чем резко и сильно войти в меня. Его губы коснулись моих, проглатывая мой стон. Мониторы тряслись от каждого толчка. Я отчаянно вцепилась в Сантино, обхватив ногами его бедра. Он дернул верх моего платья и ущипнул меня за сосок.

Я была на грани наслаждении, когда Сантино напрягся.

– Твой брат в саду.

– Вероятно, просто ищет свои запасы табака и дряни, которые закопал около кустов. Не останавливайся. Я почти кончила.

Хватка Сантино на моей заднице усилилась, и он ускорил темп.

– Ты станешь моей погибелью.

Я стиснула его плечи, когда оргазм овладел мной. Вскоре последовал Сантино, и все было иначе, чем раньше. Возможно, интимней… но я пока не могла точно определить.

У нас не было ни секунды, чтобы насладиться ощущениями. После быстрого поцелуя на ночь я поправила одежду и поспешила к двери.

Вернувшись в подземный коридор особняка, столкнулась лицом к лицу с Леонасом, который тоже крался.

Он определенно накурился.

– Тебе следует перестать курить это дерьмо.

– У каждого из нас есть вредные привычки, от которых мы не можем избавиться, да, сестричка? – сказал Леонас с понимающей ухмылкой.

Я прищурилась.

– Понятия не имею, о чем ты…

– О вас с Сантино, – заявил Леонас как ни в чем не бывало.

Я нервно оглянулась и впилась ногтями в его предплечье.

– Заткнись. Ты не знаешь, о чем говоришь.

Леонас усмехнулся.

– Как насчет того, чтобы пойти в мою комнату, прежде чем ты наложишь в штанишки?

Он пошел вперед по коридору. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним наверх. Мне нужно выяснить, знает ли он больше, чем следовало бы.

Едва мы очутились в его спальне, я выпалила:

– Почему ты это ляпнул?

Леонас вытащил из-под кровати пачку сигарет.

– Прекрати, сестренка. Я не слепой и не глупый.

– Если продолжишь употреблять всякую гадость, то скоро будешь, – пробормотала я.

Леонас сел на подоконник, выжидающе выгнув брови.

– Клиффорд пообщался со мной после своего «любовного» визита в Париж.

– Что? Когда? – Я напряглась, мой пульс участился с новой силой.

– На вечеринке. Спросил меня, известно ли мне, что происходит между тобой и Сантино.

Краска отхлынула с моего лица. Начни Клиффорд задавать подобные вопросы в присутствии родителей, мы с Сантино были бы действительно обречены.

– Что ты ответил?

– Что он понятия не имеет, о чем говорит, а ты благородная женщина. И предупредил Клиффорда, чтобы он держал рот на замке, если жизнь дорога.

– Спасибо.

Леонас ухмыльнулся:

– Пожалуйста. Но спать с телохранителем, сестренка, серьезно?

Я шлепнула его по руке.

– Заткнись. Если кто-нибудь узнает, Сантино – труп, и я стану поводом для скандала.

– Почему всегда только я должен быть причиной скандала?

– У тебя хорошо получается, а твоя репутация давно разорвана в клочья.

– Спасибо за теплые слова, сестренка, – фыркнул он, закуривая сигарету. – Моя репутация служит определенной цели. Мне нравится, когда люди меня недооценивают. Это делает вкус победы еще слаще.

Я покачала головой и засмеялась.

– А как насчет Клиффорда?

– А что насчет него?

– Ты собираешься бросить его ради Сантино?

Я недоверчиво посмотрела на Леонаса и подняла руку: на пальце было обручальное кольцо с огромным бриллиантом.

– Я выполняю свои обещания.

Авторизация
Запомнить меня