Читать книгу Жестокие сердца онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 53
Страница 53 из 152
Настройки

– Да, да, было классно, – говорит он, выезжая на улицу. – Но нам нужно быть настороже. Мы только что вывели их из себя, и я сомневаюсь, что они так просто это оставят. Мы не знаем, какой шаг они предпримут в следующий раз.

– Он прав, – кивает Вик. – Нам нельзя слишком расслабляться.

– Да знаю, знаю. Просто хочу немного насладиться победой, – говорит Рэнсом, но становится серьезнее.

Я слушаю их сквозь шум в ушах, все мое тело гудит, как оголенный провод. От всего, что только что произошло, во мне бурлит столько адреналина, что я чувствую, будто могу выскочить из машины, помчаться пешком в отель и все равно опередить парней. Встреча с Оливией внушала ужас, но в то же время и освободила меня.

Теперь у меня есть обязательства.

Оливия знает, что Трой мертв и что у нас есть доступ к его деньгам и долям в семейном бизнесе. Шанс сбежать от бабушки упущен, и я в некотором смысле рада этому. Бегство и не было постоянным решением. Даже если бы нам удалось ускользнуть от нее – что было бы непросто, – я бы всю жизнь оглядывалась через плечо. Я бы не смогла так жить.

Так что сейчас я пойду до самого конца.

Пока Мэлис ведет машину, мы вчетвером обсуждаем, что будем делать дальше.

– Единственный недостаток использования активов Троя в том, что теперь тебе придется сотрудничать с компанией его семьи. – Рэнсом морщится. – Мне ненавистна сам мысль о том, что ты будешь находиться рядом с этими ублюдками дольше, чем это необходимо.

– Так нужно, – говорит Вик и тянется через сиденье, чтобы взять меня за руку. Это простой жест, но для него даже самые незначительные прикосновения всегда значат так много. – Я знаю, это будет неприятно, но ты не просто так заставила Троя все это подписать.

Закончив говорить, он смотрит на меня, и я киваю.

– Верно. Я понятия не имею, как во всем этом разобраться, но знаю, что должна это сделать.

– Не волнуйся. Я помогу тебе подготовиться. У меня есть вся информация, которая нам понадобится. А если и нет, то найду.

Я улыбаюсь Вику, всегда благодарная за его помощь и участие.

– Как думаете, Оливия попытается что-то предпринять до следующего заседания правления? – спрашивает Рэнсом.

– Что она может сделать? – отвечает Вик. – Мы выиграли себе немного времени. Сейчас она наверняка пытается разобраться, где она облажалась, так что, думаю, на данный момент мы в безопасности.

Мы в лучшем положении, чем могли бы быть, но Мэлис прав. Нельзя терять бдительность. Тем не менее приятно наконец-то выиграть у Оливии хоть что-то. После нескольких месяцев ее побед, ее контроля над нами, попыток выяснить, что же она задумала дальше, мы наконец-то ударили ее в самое больное место.

Надеюсь, получится продолжить в том же духе.

Мы возвращаемся в отель, вылезаем из машины и направляемся внутрь. Парень на стойке регистрации с любопытством смотрит на нас, отмечая нашу одежду и то, как парни толпятся вокруг меня, но ничего не говорит.

Затем мы идем к лестнице. Поднимаемся на второй этаж, и там Вик впускает нас внутрь номера. Когда я переступаю порог, мое внимание привлекает кое-что странное. Неприметная картонная коробка, достаточно большая, чтобы вместить приличное количество вещей. Она придвинута к одной из кроватей.

Коробка выглядит достаточно невинно, но при виде нее у меня учащается сердцебиение. Она от Оливии или от Коуплендов? Они уже что-то предпринимают? И если да, то как, черт возьми, они притащили сюда эту коробку, пока нас не было? Даже они не могут так быстро перемещаться, верно ведь? В голове роятся сотни вариантов, каждый ужаснее предыдущего. Я замечаю, как на меня с беспокойством смотрит Мэлис.

– Солнышко? Что такое?

Делая шаг вперед, я указываю на коробку.

– Что это? Это от родителей Троя или от Оливии? Могли ли они…

Я замолкаю, когда на лице Мэлиса появляется странное выражение. Он выглядит немного смущенным, но это не может быть правдой. Я никогда раньше не видела у него такого выражения лица.

Он прочищает горло, переводя взгляд с коробки на меня.

– О. Это не от них.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что это от меня. Я сбегал пораньше, пока ты собиралась.

Мэлис подходит и ногой придвигает коробку поближе ко мне, и, когда я в замешательстве смотрю на нее, он потирает затылок, вздыхая.

– Это для тебя. Я… просто открой.

Он поднимает довольно тяжелую на вид коробку и ставит ее на кровать. Все еще не понимая, что здесь происходит, я сажусь рядом с ней и открываю крышку. Мои брови взлетают вверх, когда я рассматриваю содержимое.

Книги.

Множество книг.

Я беру одну и переворачиваю, чтобы разглядеть обложку, затем перевожу взгляд на Мэлиса.

– Любовные романы?

Он кивает.

– Да. Ты можешь их прочитать, если хочешь.

– Но… почему?

Теперь он действительно выглядит смущенным. Ужасно интересно наблюдать за этим выражением на его обычно суровом и решительном лице.

Авторизация
Запомнить меня