Лейтенант ехал впереди, за ним следовали трое других, у которых на шлемах не было гребней. Гетры - тонкая черная ткань - закрывали большую часть его лица, под шлемом виднелись только глаза. Он бросил беглый взгляд в сторону Ривера, а затем посмотрел на нас. "Откуда вы путешествуете и куда?"
"Нью-Хейвен, сэр. Мы направляемся на Ивовые равнины". Киеран не пропустил ни одного удара. "Приказано доставить последнюю партию виски".
Я позволила своим чувствам охватить себя, сосредоточившись на лейтенанте. В горле собралась соль - то ли недоверие, то ли настороженность. Ни то, ни другое не было редкостью.
Лейтенант остался рядом с Киераном, а другой поскакал вперед. "Три егеря перевозят виски? Кажется, это слишком много".
"Ну, сэр", - ответил Киеран, - "некоторые считают, что удвоенного количества недостаточно для охраны чего-то столь ценного, как эти крепкие напитки".
Один из солдат грубовато усмехнулся, пока другой поднимал брезент на задней стенке повозки. Он кивнул лейтенанту.
Я прикусила губу, когда солдат полез внутрь, проверяя ящики. Оружие, которое мы там хранили, было ближе к ящику, но если он найдет его, это не вызовет слишком много вопросов.
"Мы надеемся добраться до Ивовых равнин до наступления ночи", - добавил Киеран, и я сунул правую руку под складку плаща, когда лейтенант почувствовал привкус настороженности. Я схватилась за рукоять волчьего кинжала - на всякий случай.
Лейтенант погнал свою лошадь вперед. "Держу пари, что так и есть".
Я напряглась, услышав низкий, дымный гул, который издал Ривер. Казалось, никто больше не слышал. Я посмотрела на него, но его внимание было приковано к лейтенанту.
Я крепче сжала поводья Винтера, когда солдат внимательно осмотрел Киерана. Мужчина был старше, возможно, на четвертом или пятом десятке лет жизни, что было необычно для любого, кто проводил хоть сколько-нибудь времени вне Восхода. "Что с тобой случилось?"
"Наткнулся на какого-то Жаждущего посреди ночи", - ответил Киеран. "Все пошло наперекосяк".
Солдат кивнул, когда лейтенант приблизился, его взгляд переместился с Киерана на меня. Я держалась спокойно.
"Ты застенчивый, не так ли? Боишься поднять голову и встретить взгляд своего начальника, и все же ты здесь, за Восходом?" Лейтенант хмыкнул под нос. "И, судя по всему, молодой".
Неприязнь расцвела, когда он продолжил смотреть. Хотя моя голова была склонена, я чувствовала его взгляд.
Его рука вскинулась, щелкнув пальцами перед моим лицом. Прилив колючего тепла пронесся по моей коже. "Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю".
Кислотный гнев переполнил мой рот, когда мой взгляд переместился за черную ткань и встретился со стальными серыми глазами.
Наступило долгое, напряженное молчание, пока другой солдат разворачивал свою лошадь. Лейтенант выдержал мой взгляд, его глаза медленно расширялись. Я поняла, что он увидел блеск за моими зрачками. Его эмоции забили мне горло. Недоверие уступило место быстрому всплеску кипучего благоговения, а затем горькому страху. "Боже милостивый", - произнес он, и я поняла, что наше ничтожное прикрытие раскрыто. "Предвестник..."
Я рванулась вперед, одним быстрым движением выхватывая кинжал. Рефлексы лейтенанта были хорошо отточены, но он был смертен, а я - нет. Он отвёл меч, но это было не более, чем его удар. Я вонзила кинжал ему в горло. Его слова закончились влажным бульканьем.
"Это за то, что ты щелкнул пальцами у меня перед носом". Я рывком освободила лезвие. Лейтенант схватился за горло и упал с седла, ударившись боком о грязную дорогу.
Взорвался некий контролируемый хаос, когда Ривер повернулся в талии, выпуская тонкий нож. Лезвие ударило солдата прежде, чем тот успел отреагировать на смерть своего лейтенанта. Киеран в мгновение ока слетел с лошади и оказался рядом с другим. Он схватил солдата за руку и оторвал его от лошади.
"Теперь я могу их сжечь?" спросил Ривер, когда остальные солдаты начали действовать. Несколько из них бросились вперед на своих лошадях, а Киеран вскочил на спину одного из солдат. Лезвие сверкнуло в солнечном свете, когда он провел им по горлу солдата.
"Нет." Я соскочила с Винтера, приземлилась в приседе, убирая в ножны волчий кинжал. "Не жечь".
"Никакого удовольствия". Ривер потянулся вниз, доставая арбалет, о котором я даже не подозревала, что он лежит у его ног, а я потянулась к бедру, вытаскивая короткий меч.