Читать книгу Порочная красавица онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 34
Страница 34 из 127
Настройки

— Нет. Потому что я не хотел, чтобы меня что-то отвлекало, пока я буду узнавать тебя получше, как я и говорил.

Жар в его взгляде заставляет меня поерзать на сиденье.

— Мы могли бы просто сделать заказ, если бы тебя интересовала моя искрометная беседа.

— Но тогда я не смог бы готовить для тебя.

Мои брови взлетают вверх.

— Готовить для меня? Ты говоришь буквально? Ты действительно собираешься приготовить нам ужин?

Паркер притворяется оскорбленным.

— Почему ты думаешь, что я не могу этого сделать?

Я чуть не сказала: «Потому что ты даже не знал, как вскипятить воду, когда мы были вместе», но вовремя спохватилась. Я мило улыбаюсь ему и высвобождаю свою руку из его.

— О. Я уверена, что банка спагетти будет восхитительной.

Он усмехается. Служащий открывает мою дверь и помогает мне выйти из машины. Он также вежливо отводит взгляд от области моей промежности, которую я пытаюсь прикрыть сумочкой размером примерно с почтовый конверт, а значит, совершенно бесполезной для этого. Но тут рядом со мной оказывается Паркер, он ведет меня в ресторан, положив руку мне на поясницу, и я забываю о своей выставленной напоказ промежности, потому что слишком занята тем, что от шока разинула рот.

— Что ж, — говорю я через мгновение. — Твой флорист, должно быть, действительно рад познакомиться с тобой.

Весь ресторан заставлен букетами белых роз. Десятки и сотни цветов в вазах, расставленных на каждом столе, на стойке администратора, в баре – на всех доступных плоских поверхностях. Белые лепестки роз разбросаны по всему ковру, словно пол припорошило снегом.

Единственный источник света – сотни свечей, мерцающих на столешницах и в нишах на стенах.

Это чересчур романтично.

И совсем не то, чего я ожидала.

Этот сукин сын действительно превзошел самого себя.

Паркер медленно обходит меня, и, наблюдая за моим лицом, бормочет: — Оно того стоило.

Я смеюсь, качая головой.

— С тобой трудно справиться, не так ли?

Улыбаясь, он подходит ближе.

— Мы снова говорим о моем чурросе? Вы действительно помешаны на них, не так ли, мисс Прайс?

— Не так сильно, как вы на моих ногах, мистер Максвелл. Я думала, мы попадем в аварию по дороге сюда.

Он стоит так близко, что я чувствую жар его тела.

— На самом деле я одержим не твоими ногами.

— Нет?

— Нет. Я одержим твоей кожей. Она такая красивая, что мне хочется плакать.

— О Боже мой. Я знаю, что это из песни. У тебя должен быть материал получше этого. Я думала, ты крутой плейбой и бабник, а ты мне такое говоришь? Стыд и позор.

Его улыбка полна веселья.

— Вы неудобно умны, мисс Прайс.

Я вздергиваю подбородок и прохожу мимо него, направляясь к бару.

— Тебе надо лучше стараться, красавчик, или я отправлю тебя обратно к твоим шлюшкам из школы красоты с вечеринки Ассоциации мышечной дистрофии. А теперь налей мне что-нибудь выпить.

Я пытаюсь не улыбаться при звуке его смеха, который мне слишком нравится.

Я сажусь за длинную стойку из полированного дуба. Паркер обходит ее с другой стороны. Не говоря ни слова, он берет бутылку водки Grey Goose с одной из полок на стене за баром, насыпает лед в шейкер из нержавеющей стали, наливает туда немного водки, закрывает крышкой и хорошенько встряхивает. Затем он достает бутылку вермута и бокал для мартини, взбалтывает вермут в бокале, а затем добавляет в него охлажденную водку и протягивает мне.

— О, — говорит Паркер, поднимая палец. — Подожди. — Он достает банку из холодильника под стойкой, открывает ее, накалывает три оливки деревянной коктейльной шпажкой и кладет в мой напиток. Затем наливает немного сока и размешивает коктейль шпажкой.

— Мартини Grey Goose с тремя оливками. Вы вели наблюдение за мной, мистер Максвелл?

— Это моя работа — замечать, что нравится клиентам.

— Итак, я теперь клиент. Интересно.

— Ты не платящий клиент, если тебе от этого станет легче.

— Как ни странно, но легче. Мне нравится знать, что ты не взял ничего из моих кровно заработанных денег.

Его улыбка становится понимающей.

— Конечно.

Я делаю глоток мартини – холодного как лед и вкусного – и игнорирую то, как он смотрит на меня, как будто знает все мои секреты и просто ждет, когда я это выясню.

Паркер открывает бутылку каберне, берет два бокала для вина и указывает в сторону кухни.

— Ну что, пойдем?

— Надеюсь, ты не ожидаешь, что я буду играть роль су-шефа, потому что, честно говоря, я не смогла бы готовить даже ради спасения собственной жизни. Единственное, что я знаю, как сделать, – это забронировать столик.

— Тогда хорошо, что у тебя есть друг в ресторанном бизнесе.

Авторизация
Запомнить меня