Читать книгу Морально испорченная онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 37
Страница 37 из 133
Настройки

— Мне так жаль, Тео. Я никогда не думала, что отец зайдет так далеко.

Я сижу за столом на кухне с чашкой горячего шоколада в руках. Сделав себе кофе, он присоединяется ко мне за столом.

— Не могу сказать, что это было совсем неожиданно.

— Что ты имеешь в виду?

— Би, только не говори мне, что ты никогда не знала, что твой отец был замешан в незаконных делах.

— Ну да, конечно, у меня были подозрения, но я ни разу не поверила, что он заставит тебя участвовать в этом. Особенно шантажом... И это все моя вина.

— Все нормально. Я же сказал тебе, мы справимся. Но я должен спросить...

— Да? — Я смотрю ему в глаза, и он немного колеблется.

— Что еще у него есть на тебя? — Конечно, он бы спросил. Я помню, как отец намекал на множество других скелетов в моем шкафу.

— Ты поверишь мне, если скажу, что не знаю? Даже с Дженной, моей няней, я понятия не имела, что он знает, что я ее отравила.

Тео задумывается на некоторое время, прежде чем заговорить.

— Мы должны выяснить все, что у него есть на тебя, иначе мы будем находиться в его власти неопределенное время.

Я киваю.

— Я узнаю. Это мой беспорядок, и я исправлю его. Но... только не оставляй меня. Я не переживу, если ты меня бросишь, Тео. — Его рука ложится поверх моей и сжимает ее.

— Похоже, у меня очень повышенная терпимость к вещам, когда дело касается тебя, Би... Просто... не предавай меня.

— Я никогда не смогу предать тебя, Тео. Всегда за тебя и с тобой, никогда против тебя. — Мои заверения льются изо рта, надеясь, что их будет достаточно, чтобы убедить его, особенно сейчас, когда все так шатко. Если бы убийство этих людей решило проблему, я бы сделала это в одно мгновение. Но даже я понимаю, что убийство не является решением в данном конкретном случае. Лучшее, на что мы можем надеяться, это обыграть их в их же игре.

— Мы не можем позволить им вытирать ноги об нас, — добавляю я, надеясь, что у него уже есть план.

— По одному шагу за раз. Я поговорю об этом с Марселем и узнаю его точку зрения.

— Ты уверен? Ты ему доверяешь? — Не то чтобы я не знала, кем Марсель является для Тео, но эта информация слишком деликатна.

— Конечно. Я бы доверил Марселю собственную жизнь. Кроме того, два ума лучше, одного.

— Три, ты забываешь обо мне!

— Би, я не хочу, чтобы ты участвовала в этом. Ты можешь пострадать.

— Ты тоже можешь! И вообще это моя вина, что ты в это ввязался. Я не буду стоять в стороне и смотреть, как ты в одиночку пробираешься в логово волков. — Он глубоко вздыхает.

— Ладно! Но не делай ничего, не поговорив сначала со мной. Не думай, что я не видел, как Энцо пожирал тебя глазами.

— Договорились! И не волнуйся. Мы с Энцо достигли взаимопонимания, — говорю я, вставая, чтобы поставить кружку в раковину.

Тео неожиданно хватает меня.

— Какого понимания? — В его голосе слышится напряжение, и если бы я не считала ситуацию достаточно серьезной, то могла бы поддразнить его за ревность.

— Успокойся, парень, он понял, что я не заинтересована. Правда должна сказать, что динамика между ним и его женой была совсем не та. — Добавляю свое наблюдение.

— Она спит с Мартином.

— Что? — выкрикиваю я.

— Я почти уверен в этом. Впрочем Энцо это не волнует.

— Почему ты думаешь, что они спят? Я не заметила никаких признаков во время ужина.

— Помимо того, что они сидели рядом друг с другом? — спрашивает он, и я вынуждена согласиться, что это было необычно. — Также Энцо кое-что сказал Мартину, когда мы уезжали. Он просил напомнить Аллегре, что у их сына в четверг сольный концерт на фортепиано. Очевидно, она останется с твоим отцом.

— Боже мой, — бормочу я, вдруг потрясенная многочисленными неожиданностями этого дня. Кто бы мог подумать? Аллегра конечно красивая женщина, но с моим отцом? Фу. Что она видит в этой холодной рептилии, я на знаю.

— О, кстати. Что можешь сказать об ирландцах? — спрашиваю его я, внезапно вспомнив интерес Куинна к Тео.

— Честно говоря... — начинает Тео, — не могу сказать, кто из них опаснее, Агости или Галлагеры.

— Ты слышал о них в Бостоне? — Насколько я знала, Тео провел в Бостоне значительное количество времени до и во время учебы в колледже.

— Не совсем, но опять же, мы не вращались в одних и тех же кругах.

— Странно, что Куинн сказал, что ты выглядишь знакомым.

— Кто его знает... — он оставляет это …. , но почему-то меня это не убеждает. И Куинн, и его отец — люди немногословные. Уже тот факт, что он произнес этот вопрос вслух, означает, что за ним что-то кроется.

Но я не могу копать дальше. Тео явно не по себе от этой темы.

 

Глава 17

Влад

 

 

Тик-так Тик-так

Я сосредотачиваюсь на звуке издаваемым маятником на моем столе, наблюдая, как серебряные шарики ударяются друг о друга, создавая симметрию звука, которая успокаивает ярость.

Тик-Так... Тик-Так

Авторизация
Запомнить меня