— Почувствовала его, возможно, из-за чар. Неважно, как я узнала, по крайней мере, сейчас. Давайте заставим этих придурков заплатить за то, что они взялись за драконов. Пошли к Блейну, — потребовала она. Как только Фира дотронулась до Сиары, они просеялись в эпицентр лязга мячей и воплей драконов.
Сиара пригнулась и упала, когда над ними пролетел дракон, едва не задев. Он послал огонь и на кого-то рядом с ними. Она оглянулась через плечо туда, натыкаясь взглядом на скелет, и перевела взгляд на дракона, вздохнув с облегчением, поняв, что это Блейн.
— Всё плохо, — заметила Фира, когда другой дракон полетел прямо на него. — Если он в облике дракона, значит, те, кто пытается занять его трон, тоже. Так, мудаков труднее убить, — прошипела она.
Сиара звала Блейна, но он не слышал из-за криков других драконов в воздухе. Она просеялась, приземляясь на него, и наколдовала клинок, который отправила в полёт на другого дракона. Она видела, как тот с грохотом упал на землю, превратившись в человека. Адреналин понёсся по системе; а сила подпитывалась гневом и беспокойством за ребёнка. Отравление железом отступило на задний план перед страхом за Фьюри. Теперь уже не имело значения, больна она или умирает; сын стал беззащитной жертвой, и её единственной мыслью было вернуть его в целости и сохранности. Сиара цеплялась за эту мысль, позволяя ей подпитывать силы, когда стиснула ногами шею дракона. Он завис в воздухе, размахивая широкими крыльями, понимая, что у него на спине нежеланный всадник, который цепляется за него изо всех сил. Сиара закрыла глаза и прислонилась к его чешуе.
— У них наш сын, — прошептала она со слезами на глазах. — У них Фьюри.
Дракон взвыл, а затем все замерли. Она посмотрела вниз и увидела своих братьев с Фирой, наблюдавших за ними снизу. Они все походили на муравьёв. Паника угрожала поглотить разум, Сиара закричала, ослабила хватку, и страх падения скользнул в разум.
«Спокойно, Сиара, — прозвучал в голове голос Блейна. — Я держу тебя и не дам тебе упасть».
— Мои братья здесь, я позвала их, потому что из-за слабости не могла добраться до Фьюри, и послала крик о помощи. Мне нужна была помощь, — призналась она. Слёзы сдавливали горло, а сердце болело за сына, который, вероятно, напуган.
«Я знал, что они здесь, как только они вошли в замок. Ты сделала то, что должна была, — пробормотал он, посылая по её телу успокаивающий пульс. — Реми?»
— В Царстве Фейри, с Элираном, — сказала она, и драконы зарычали на её слова. — Они всадили ему в грудь клинок и пробили череп. Я должна была ему помочь, и сделала то, что могла.
«Держись, моя маленькая наездница, мы должны найти их прежде, чем они далеко унесут нашего сына».
Она зачарованно смотрела на свои доспехи и материализованные мечи, которые лежали по бокам, и прислонилась к его шее, крепко сжимая её ногами. Сиара закрыла глаза, проверяя тело, а затем широко открыла их, поскольку адреналин продолжал подпитывать силы. Она знала, что матери обретают сверхчеловеческую силу, когда их ребёнок ранен или в опасности, но эта сила вызвана бессмертием и необходимостью спасти сына.
— Я готова, Блейн, — выдохнула она с колотящимся сердцем. Она ехала верхом на драконе, на своём муже.
«Ты уже не раз ездила верхом на этом драконе», — рассмеялся он, пока они неслись по небу.
Когда они поднялись на большой холм, она указала на существ, которые держали одеяло с кричащим младенцем. Не просто младенец, а её сын. У этих чудовищ её ребёнок.
Как только Блейн оказался достаточно близко, она просеялась, размахивая клинком по существам, а драконы приземлялись, сотрясая землю. Они подбирали тварей, подбрасывали в воздух, ловили зубами и хрустели костями, разрывая их на части. Драконы действовали, как один, словно чувствовали разум другого, быстро расправляясь с армией, которая захватила одного из них. Твари, которые были близко к ребёнку, не могли быть убиты драконами из-за страха причинить вред Фьюри, но Сиара не страдала от этого. У них её сын, и она убедиться, чтобы они не доберутся до следующего горного хребта. Сиара ловко прорвалась сквозь существ, не колеблясь, не останавливаясь, пока не остался лишь тот, у кого на руках был Фьюри. Блейн и драконы окружили его. Он не знал, что делать, но положил Фьюри на землю и достал мечи. Затем вперился в Сиару красными глазами и направил рога с ядовитыми шипами на неё, открыв рот и обнажив ряды острых, как бритва зубов. Он приготовился драться с ней, но шанса не было. Блейн не мешкал — перекусил существо пополам, а Сиара бросилась к ребёнку и подняла его, проверяя, нет ли ран. Блейн приблизился в драконьем обличье, опустив окровавленную пасть к ним и смотря древними глазами. Остальные драконы уставились на него, ожидая новостей, цел ли ребёнок. Сиара встала, когда страх отступил, и тело затряслось от облегчения, и подошла к Блейну.
— Он в порядке, — всхлипнула она. Дракон опустил крыло, чтобы она села на него верхом с сыном на руках. — Мы спасли его, — закричала она и дёрнулась от смеси адреналина и страха, обрушившегося на неё одновременно.