Читать книгу Полигон онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 89
Страница 89 из 134
Настройки

— Я согласна с доктором Грант, — гремит на весь зал голос подполковника Бессоновой. — Спустимся в бункер и дождемся подкрепления там.

Игнорируя их слова, Харпер не сводит глаз с экрана, где на мгновение гаснет изображение, затем появляются помехи, но через пару мучительных секунд дисплей снова оживает, открывая вид на скопления шершней, уплотнившиеся у западного рубежа, но не снаружи, а внутри. Периметр прорван, несмотря на всю огневую мощь. В один миг уже каждый сектор охвачен толпами мутантов, распределяющихся по разным направлениям. Их главные цели — командный пункт и порт.

Сквозь гул и скрежет в динамиках раздаётся напряжённый голос Эванса:

— Майор, путь к вам перерезан, мы отступаем к жилому модулю. Укроемся в подвалах.

Харпер яростно стискивает зубы. Подвалы недостаточно укреплены. Если инициары окажутся там, вероятность их гибели — лишь вопрос времени. Это не укрытие, а смертельная ловушка.

— Доктор Грант, — Харпер резко поворачивается к вцепившейся в его руку Элине, — Ты и остальные учёные прямо сейчас спуститесь в бункер! — затем он переводит бескомпромиссный взгляд на Бессонову. — Подполковник, оставайтесь на связи и продолжайте координацию защиты. Самовольный отход с поста приравнивается к дезертирству. Последствия тебе известны.

Не теряя ни секунды, майор настраивает общий канал и раздает четкие команды:

— Всем подразделениям — остаёмся на боевых позициях. Открыть огонь по скоплениям. Лазерные установки — на полную мощность. Отрезайте ублюдков от порта и центра управления!

На экранах снова вспыхивают боевые показатели. Управляемые турели, лазерные пушки и автоматические огнемёты располагаются вдоль всех рубежей, пытаясь перекрыть мутантам доступ к стратегическим объектам базы. Боевая система экстренно наращивает оборону, но напор шершней оказывается слишком сильным. Камеры на экране фиксируют, как мутанты продолжают продвигаться вперед, буквально карабкаясь по телам уже павших.

Харпер переводит быстрый взгляд на ту часть экрана, где фиксируется перемещение группы Эванса. Изменив направление, они движутся к жилому модулю. Преследования по маршруту нет, мутанты заняты другими задачами, что только подтверждает подозрение майора, что их координация осуществляется извне.

— Лейтенант, держите позицию в жилом модуле. Выдвигаюсь с отрядом для поддержки. — командует он в динамик.

— Ты с ума сошел? — восклицает Элина, ошарашенно вглядываясь в решительное лицо майора. — Это самоубийство!

— У меня приказ, твою мать, — несдержанно цедит он сквозь зубы, рывком отстраняя от себя Грант.

— Если эти твари поужинают дочерью президента, нам все равно конец, — злобно ухмыляется подполковник. — Ты притащил на мою базу бомбу замедленного действия, — брызгая слюной, разъярённо рычит Бессонова. — Атаки мутантов усилились, как только вы оказались здесь.

— Твоей базы больше нет, подполковник, — ледяным тоном чеканит Харпер. — А теперь слушай мой приказ. Координируй огневые позиции вдоль центральных коридоров и отходов к жилому бараку. В твоих интересах, чтобы я добрался туда живым и вывел Дерби в безопасную зону.

— Только ее? — кривит тонкие губы Бессонова.

— Как получится, — отрезает Харпер и снова переключается на общий канал. — Всем бойцам в зоне командного центра — следуйте за мной через подземные коридоры к жилому модулю! Наша цель — добраться до группы Эванса и эвакуировать инициаров.

Глава 26

Мы заканчиваем прыжок через последний барьер на полосе препятствий, когда над нами вдруг раздаётся пронзительный вой сирены. Весь мир вокруг сужается до одного этого истеричного звука. Безучастный и непреклонный визг своим появлением заполняет ледяной воздух, оповещая о неумолимой угрозе. Под ногами тонкая корка льда, хрупко потрескивающая под тяжелыми ботинками, ветер остервенело бьет в спину, словно подгоняя вперед.

— Это учебная тревога? — перекрикивая оглушительную сирену, кричу я лейтенанту Эвансу. Осматриваясь по сторонам, он с кем-то переговаривается по внутренней связи.

— Нет, базу атаковали. Бегом! В сторону командного центра, быстрее! — приказывает он тоном, от которого примятые шлемом волосы, встают дыбом. Леденящий страх выбрасывает в кровь мощную дозу адреналина.

— Кто? Шершни? — срывающимся голосом воплю я.

— Двигайтесь за мной. Быстро! — проигнорировав вопрос, командует Эванс.

Не теряя ни секунды, мы срываемся с места, пытаясь удержаться на скользком льду, но ноги то и дело подкашиваются. Финн спотыкается, выругавшись сквозь зубы, но хрупкая Юлин с невероятной силой подхватывает его за плечо, удерживая от падения.

— Давай же, Лиамс! — ее голос дрожит. Она напугана, как и все мы.

Небо озаряют всполохи огня, отовсюду гремят залпы турелей, гулкий рев огнеметов и ритмичные удары артиллерийских орудий.

Авторизация
Запомнить меня