Читать книгу Переплет розы онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 23
Страница 23 из 136
Настройки

Шэй не лукавил, когда сказал Тирнану, что Роза потрясающе красива. Я, например, не встречал ей равных. Тем не менее, я всегда знал, что истинная красота не бывает поверхностной. Было что-то в ее взгляде, что подсказывало мне, что она гораздо больше, чем дизайнерская одежда, которую она носила, или безупречная прическа и макияж. Как настоящая принцесса картеля, которой она и является, я не сомневаюсь, что она прожила большую часть своей жизни в высшем свете, но то, с какой элегантной выдержкой она вела себя перед нами, дало мне повод задуматься.

Роза не выглядела испуганной из-за встречи со мной и Шэем, а это о чем-то говорит, ведь кто знает, какую ложь о нас ей скормил ее брат. Ничего хорошего, это я знаю точно.

Но что меня больше всего беспокоило в Розе, так это то, что в ее облике сквозила решимость. Как будто ее не беспокоила ее судьба, поскольку она разработала план, как довести дело до конца.

А женщина с планом никогда не бывает хорошей.

Если бы я посчитал ее угрозой для жизни Тирнана, я бы позволил Шэй перерезать ей горло прямо там и тогда. Но у меня не было такого ощущения от нее. Все ее поведение говорило о решимости другого рода, а не об убийстве, поэтому она еще дышит.

Когда Алехандро возвращается, я мгновенно застываю на месте и вытесняю из головы все мысли о его сестре.

— Если тебе все равно, я лучше вернусь в отель и проверю Розу, ― объявляет он, делая вид, что стряхивает с плеча воображаемые катышки.

— Вполне справедливо. Колин проследит, чтобы ты туда добрался.

— Это твой метод сказать мне, что мне нужен телохранитель, пока я здесь? ― спросил Алехандро, его черты лица представляют собой пустой, нечитаемый холст.

— Это способ одолжить тебе своего шафера, чтобы ты не заблудился в моем городе. Я бы ожидал такого же внимания, если бы когда-нибудь решил посетить Мексику.

Это ошеломило Алехандро, дав трещину в его невозмутимом спокойствии.

— В будущем собираешься ли ты приехать в Мексику? ― спросил он, его тон был одновременно и недоверчивым, и подозрительным.

— Не понимаю, почему бы и нет? Дом моей жены — это мой дом, не так ли? Я уверен, время от времени она захочет навестить своих братьев и повидаться с семьей.

— Признаться, ты меня удивил, Келли.

— И почему же?

— Многие мужчины не хотели бы покидать свою территорию и по собственной воле вступать на территорию врага, ― откровенно намекает Алехандро.

— Но сейчас мы больше не враги, верно?

— Послезавтра — нет.

Другими словами, только когда Роза официально станет Келли, наша вражда будет закончена.

— По крайней мере, в этом мы согласны. Колин проводит тебя, ― отрезал Тирнан, даже не потрудившись посмотреть Алехандро в глаза.

Начинаю следовать за мужчиной вниз по лестнице, когда он удивленно останавливает свой шаг и поворачивается лицом к Тирнану.

— Она не такая, как мы, Келли.

— Кто не такая?

— Роза. Возможно, она привыкла к той жизни, которую мы ведем, возможно, даже немного отвыкла от нее, считая то, как мы ведем дела, нормой, но она держится за что-то, чему мы, сделанные мужчины — это полностью посвященный член мафии, не находим места в нашей жизни.

— И что же это? ― Тирнан говорит с практической занудностью, его взгляд устремлен на сцену внизу.

— Она по-прежнему видит в людях хорошее. Даже когда они этого не заслуживают.

Закончив это тяжелое заявление, Тирнан снова переключает свое внимание на принца картеля.

— Ты говоришь мне это, думая, что я украду у нее атрибут благородства?

— Я знаю, что так и будет, ― мрачно провозгласил Алехандро. — Все, о чем я прошу, это чтобы ты облегчил Розе ее страдания. Позволь ей, если можешь, еще немного подержать эту чистую часть своего сердца.

— Я не монстр, Алехандро, ― упрекает Тирнан с обиженным рычанием.

— Мы все монстры, Келли. Я просто предупреждаю тебя о том, что сестра привыкла к одному виду зла. Чтобы привыкнуть к твоей, ей потребуется некоторое время.

— Спокойной ночи, Алехандро, ― Тирнан отмахивается от своего соперника, очевидно, получив достаточно его проницательных советов о сестре на одну ночь.

Алехандро кивает ему, а затем поворачивается спиной, чтобы уйти. Я спускаюсь по лестнице вслед за главарем, не сводя глаз с его удаляющейся фигуры. Я останавливаюсь только тогда, когда Шэй выкрикивает мое имя, при этом достаточно громко, чтобы его услышали в шумной толпе возбужденных пьяных мужчин.

— Давай, иди вперед. На улицах наши люди, так что ты будешь под надежной защитой, пока ждешь в машине.

Алехандро не произносит ни слова в мою сторону, стремясь поскорее выбраться через двери «Ямы» и поскорее разделаться с этой ночью.

— Тирнан назначил тебя нянькой, да? ― спрашивает Шэй, добравшись до меня, немного невнятно произнося слова, что доказывает, что сегодня ему гораздо веселее, чем мне или его брату.

— Я собираюсь отвезти его обратно в отель, ― холодно отвечаю я.

— Ну, это полный отстой. Когда ты вернешься?

— Не вернусь. Тирнан уедет через несколько минут после нашего отъезда, так что я просто поеду домой.

Авторизация
Запомнить меня