Читать книгу Переплет розы онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 103
Страница 103 из 136
Настройки

— У вас вошло в привычку молиться за убийц, отец? ― спрашиваю я, не спуская глаз с отца Дойла и не отрывая взгляда от креста на алтаре.

— Считаю своим долгом молиться за все заблудшие души, сын мой.

— Хм.

— Но я не буду делать вид, что не удивлен тем, что вы пришли в дом Божий поклониться по собственной воле.

— Кто сказал, что я здесь, чтобы поклоняться ему? Может, я здесь, чтобы попросить его объясниться.

— Бог может дать вам много вещей, но оправдания его действий не входят в их число. Это должно оставаться тайной.

— Почему? ― Я наклоняю голову в его сторону. — Почему он должен прятаться за своими действиями и не давать им объяснения?

— Божьи решения в нашей жизни никогда не должны подвергаться сомнению. У него есть план для всех нас, Тирнан. Даже для тебя.

Я насмехаюсь над этим.

— Вы мне не верите?

— Я верю только в то, что могу увидеть и потрогать.

— А, понятно. Но это не имеет значения. Он верит в тебя, даже если ты сомневаешься в нем. ― Затем отец Дойл замолкает и прослеживает мой взгляд к передней части алтаря.

— Вы в конфликте. Отягощенный навязанными тебе несчастьями. Вот почему ты пришел сюда сегодня. Чтобы искать ответы на вопросы, на которые у тебя пока не хватает проницательности.

— У меня есть все ответы, которые мне нужны.

— Правда? ― Он скептически поднял бровь. — Помните, что Бог не дает никакого бремени, с которым, по его мнению, мы не можем справиться. Утешайся этим. Скоро свет озарит путь, проложенный перед вами. Тогда он не будет казаться таким трудным, как сейчас.

Я встаю со своего места и смотрю на священника.

— Вы говорите так, будто Богу есть до меня дело. Ваш Бог оставил меня и мою семью задолго до сегодняшнего дня. Только глупцы ищут помощи у воображаемого существа. И мне жаль вас разочаровывать, но я никогда не был дураком.

— Женщины делают дураками даже самых сильных и уравновешенных мужчин.

Я скрежещу зубами и одариваю его зловещей ухмылкой.

— Если это правда, то ваш Бог действительно не может мне помочь. Только дьяволу по силам.

Глава девятнадцать

Роза

Что-то не так.

Тирнан не является своим обычным «пожирателем воздуха в комнате».

Я почувствовала это, как только он вошел в дверь.

Нет.

Это ложь.

Я чувствую, что его угрюмое и задумчивое настроение ухудшается с каждым днем. Если бы у нас были нормальные отношения мужа и жены, я бы донимала его до тех пор, пока он не рассказал бы мне, что его так беспокоит. Но поскольку мы позаботились о том, чтобы создать разделение между нами, используя кирпичи обиды и ненависти, чтобы сложить нашу невидимую стену, я молчу и делаю вид, что не замечаю его страданий.

Он молча ковыряется в своем ужине, как будто его мысли поглотят его целиком. Обычно я пользуюсь нашими обедами, чтобы втянуть его в разговор, чтобы узнать больше о человеке, за которым я замужем, но сегодня я не решаюсь сделать это. Я боюсь, что если я это сделаю, он может сказать что-то, что причинит мне боль, а Тирнан и без моей помощи делает это достаточно.

К сожалению, мое беспокойство только усиливается, когда он отодвигает свою едва тронутую тарелку в сторону, предпочитая открыть еще одну бутылку красного вина, чтобы утопить свои печали. Вопреки своему желанию позволить этой ночи закончиться, не сказав друг другу ни слова, именно я нарушаю тяжелое молчание.

— Ты всегда носишь черное, ― ровно заявляю я, проводя пальцем по ободку своего бокала с вином. — Прошло уже два месяца с тех пор, как мы поженились, а я еще не видела, чтобы ты носил другой цвет.

— Если где-то там и есть вопрос, я его не слышу, ― сухо отвечает он.

Я отмахнулась от его холодности и продолжил свою риторику.

— Мне просто любопытно. Есть ли в твоем шкафу другие цвета, или ты привержен только одному?

— Черный мне очень идет. В отличие от тебя, я никогда не смогу выглядеть девственно белым.

Мои щеки вспыхнули пунцовым пламенем.

— Ты намекаешь, что я ношу только белое? Я могу гарантировать, что это не так.

— Нет. Ты любишь смешивать его с яичной скорлупой, слоновой костью и иногда светлым кремом. По-моему, все равно выглядит чертовски белым.

Я не могу сдержать смех, который вырывается из меня.

— Что смешного? ― Он поднимает бровь.

— Прости. Просто это кажется чем-то из ряда вон выходящим, когда ты, как никто другой, произносишь такие слова, как яичная скорлупа. Я бы никогда не подумала, что у тебя такие обширные познания в цветовой палитре.

Когда он слегка подрагивает верхней губой, у меня в груди теплеет. Я почти заставила его улыбнуться. Желая проверить, как далеко я могу завести его, я ставлю локти на край стола и сцепляю руки под подбородком, намеренно хлопая ресницами.

Авторизация
Запомнить меня