Читать книгу Бумажная принцесса онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 101
Страница 101 из 111
Настройки

Я тычу пальцем в его твердую, как камень грудь.

— А кто сказал, что я не хочу, чтобы на меня набрасывались?

Парень хватает меня за палец и притягивает к себе.

— Ты действительно готова, Элла? Готова пойти до конца?

Я медлю, и это ответ на его вопрос. Опустив голову, он проводит кончиком носа по моей щеке.

— Ты еще не готова, и в этом нет ничего страшного, потому что я могу подождать. Но спать рядом с тобой для меня настоящая пытка. Твое тело прижимается ко мне… и я просыпаюсь… — Рид умолкает, но я знаю, что он хочет сказать, потому что чувствую то же самое.

И вдруг я ощущаю ноющую боль в самых неожиданных местах.

— Мы могли бы решить это по-другому. — Я облизываю губы, вспоминая про домик у бассейна.

Рид издает хриплый стон и утыкается в мою шею.

— Не надо торопиться. Я серьезно. Мы не будем спешить и сделаем все правильно. — Глубоко вздохнув, он отодвигает меня от себя и убирает с моих глаз прядь волос. — У нас все хорошо?

Нет смысла спорить с ним. Я успела достаточно узнать Рида, и раз он принял решение, то вряд ли его изменит. А это значит, что мне придется спать одной.

— У нас все хорошо. — Я встаю на цыпочки и целую его в щеку, но Рид поворачивает голову, и наши губы встречаются.

Долгого нежного поцелуя достаточно, чтобы унять боль обиды. И еще легче мне становится, когда его массивное тело прижимается к моему.

Последние сомнения исчезают, когда позже этой же ночью Рид залезает в мою постель. Я молча закидываю на себя его руку и проваливаюсь в глубокий, долгожданный сон.

Глава 32

В четверг, во время ланча, Валери сразу идет в наступление.

— Что происходит между тобой и Ридом?

Я пытаюсь придать лицу как можно более невинное выражение.

— Что ты имеешь в виду?

— Вчера он проводил тебя на урок биологии и убрал твои волосы с лица, — сообщает мне подруга.

Я таращусь на нее, а потом начинаю хохотать.

— И что, Рид Ройал так объясняется в любви? — скептически спрашиваю я.

Она кивает.

— Рид никогда не выражает своих чувств на публике. Даже когда они с Эбби вроде как встречались…

Я морщу нос. Мне не нравится, когда эти два имени стоят рядом в одном предложении.

Не обращая на меня внимания, Вэл продолжает:

— …он избегал ее. Он никогда не целовал ее у шкафчика. Никогда не держал ее за руку. Ну да, она ходила на все его игры, но он-то был на поле, и не похоже было, чтобы они предавались ласкам во время матча. — Подруга задумчиво смотрит куда-то вдаль, словно мысленно представляет их. Я еле сдерживаю рвотный позыв. — По-моему, их видели вместе только на вечеринках. Так что да, тот факт, что он осознанно коснулся тебя, имеет огромное значение.

Я внимательно изучаю свой поднос с органической куриной грудкой с местной фермы и свежими овощами, чтобы Вэл не увидела, что для меня это тоже имеет огромное значение. Ощущение прикосновения его пальцев к моей шее утром во вторник не отпускало меня несколько часов.

Когда мне удается взять себя в руки, я снова встречаюсь взглядом с Валери.

— Нам нравится наше перемирие. — Это все, в чем я готова признаться.

Она с тревогой смотрит на меня, но не просит большего, потому что Вэл — хороший друг.

С лукавым видом я тянусь через стол, хватаю за руку и прижимаю ее к своей груди.

— В моем сердце ты всегда на первом месте, Вэл.

— Надеюсь, сучка. — Она сжимает мою грудь, и я хлопаю ее по руке.

Хихикая, Валери засовывает в рот морковку. Когда мы съедаем наш обед, она сообщает мне об очередной вечеринке 18+, которая состоится сегодня в клубе «Мунглоу».

— Ты пойдешь?

Я медлю с ответом, порываясь написать Риду и узнать, какие у него планы. Но потом понимаю, что, во-первых, этим я выдам себя, а во-вторых, какими бы ни были наши с Ридом отношения, у меня должна быть своя, отдельная от него жизнь. Я решительно киваю.

— Пойду.

Она по-дружески пихает меня плечом, и мы возвращаемся к нашим шкафчикам.

— А мы будем танцевать в клетках? — с улыбкой спрашиваю я.

— А Папа Римский католик?

— И мне нужен другой наряд?

Вэл качает головой в притворном разочаровании.

— Опять двадцать пять, честное слово. Разве за все это время ты так ничему и не научилась? Конечно, тебе будут нужные новые шмотки.

Мы с Валери договариваемся отправиться по магазинам.

— Я заеду за тобой после работы, — говорю я ей, вспомнив о том, что дома меня дожидается новенькая тачка.

Подруга останавливается как вкопанная и хватает меня за руку.

— Что значит заедешь за мной? У тебя появилась машина?

Я киваю.

— Кабриолет. Каллум подарил.

Вэл протяжно присвистывает, но недостаточно тихо, и все в радиусе десяти шагов от нас поворачивают головы.

Авторизация
Запомнить меня