Читать книгу Вызов онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 9
Страница 9 из 38
Настройки

— Отлично. — Я медленно вернулась к столу, сложив руки. Я не хотела даже слышать его. — Что ты выберешь?

Он сделал паузу, прежде чем ответить, и, клянусь, сделал это только лишь для того, чтобы посмотреть, как я поеживаюсь. Я старалась не шевелиться, но моя киска всё ещё медленно увлажнялась, и я чувствовала влажность на своих бедрах. От того, что он так смотрел на меня — будто я была ничтожеством — мне захотелось снова свернуться калачиком и опуститься на колени.

— Я дам тебе последний шанс, — сказал он. — Если ты попадешь, то выиграешь, тут же. Но если нет… и ты проиграешь… тебе придется быть моей рабыней до конца ночи.

Мое сердце заколотилось, и я скрыла то, как была заинтригована, с помощью гнева.

— Что, блять, это должно значить? Твоей рабыней?

— Ты делаешь всё, что я тебе прикажу, до конца ночи или пока не уедешь домой. Каждый и какой бы то ни было приказ, ты его выполняешь. Никаких протестов. Если согласишься, останешься рядом со мной.

Пошел он нахуй. Нахуй его и его глупый вызов. Нахуй эту толпу и то, как они были заинтересованы в том, чтобы увидеть, как меня унижают. И нахуй мою вагину за то, что она предавала меня на каждом шагу и заставляла меня возбуждаться от всего этого. Я должна отказаться.

Что-то во мне говорило, что я проиграю, что я проиграю и получу наслаждение от этого. Я не могла позволить себе даже задуматься об этом.

— Куда делся весь этот дух соперничества, Джесс? — Мэнсон насмешливо улыбался, пока я боролась с собой. Потенциальное падение социального статуса… или шанс искупить себя. — Ты напугана? Теперь боишься проиграть?

Я схватила мяч. Ярость, интрига и возбуждение создали внутри меня смесь, от которой мой мозг превратился в кашу, а кожа загорелась.

«Бросай мяч, — сказал злой голосок в моей голове. — Ты знаешь, что на самом деле не хочешь победить. Ты хочешь принять этот вызов. Ты хочешь снова встать перед ним на колени».

Мои руки дрожали, время вокруг меня замедлилось. В фокусе был только Мэнсон. Мэнсон с его «белым» глазом, самоуверенной ухмылкой и следами моих губ на ботинках. Мэнсон, ждущий и наблюдающий. Мэнсон, знающий, что он победил.

Мой мяч упал в траву. Эшли взвизгнула позади меня и тут же закричала:

— Ну же, Джесс, просто забудь об этом!

Но я не могла. Мэнсон поманил меня пальцем, когда следующая группа игроков собралась за столом.

— Каково это — быть неудачницей? — мягко сказал он, когда я подошла к нему, сложив перед собой руки, отказываясь смотреть ему в глаза. Его слова впились в меня, этот ровный снисходительный тон скользнул по моей коже. Он сделал меня, он действительно сделал меня…

И самое худшее… я наслаждалась этим.

Часть II — Вызов

— Итак. Ты правда принимаешь вызов?

Вечеринка бушевала вокруг нас. Начался очередной раунд бирпонга, и нас оттеснили от стола, поэтому мы стояли в стороне, среди толпы. Я всё ещё слышала, как снова и снова проигрывается видео с моим унижением и раздается смех. Я слышала, как бормочут мое имя, сплетни уже распространялись.

Эшли нетерпеливо стояла позади меня. Я знала, что она ждет, когда я присоединюсь к ней, несмотря на вызов. В конце концов, какой человек согласится на такой вызов, а потом действительно выполнит его? Быть рабыней Мэнсона? Подчиняться каждому его слову? Это звучит нелепо.

Но я собиралась выполнить его желание.

Вопрос Мэнсона повис между нами. Он выглядел неуверенным, даже немного раздраженным, как будто был шокирован тем, что я задержалась. Я пожала плечами, как будто ответ был очевиден.

— Эм, да? Ты бросил мне вызов. И что мне по-твоему сделать? Посмеяться?

— Этого я и ожидал от тебя, да. — В его тоне проскользнула нотка горечи, но он тихо усмехнулся, и она исчезла. — Ты действительно думаешь, что проведешь ночь, делая всё, что я тебе скажу? Серьезно?

Я бросила на него раздраженный взгляд.

— Опять же… да? Если только ты не сказал это, чтобы, блять, поиздеваться надо мной. Если ты не можешь справиться со мной, я с удовольствием…

— Нет, нет. — Он покачал головой, и его ухмылка, казалось, изменилась — она стала темнее. Голоднее. — Я могу справиться с тобой. — Мой живот странно сжался от его слов. Что-то в этом взволновало меня. Эти слова звучали как угроза. — Меня больше волнует, сможешь ли ты справиться с этим. Не думаю, что ты осознаешь, что тебя ждет.

Я шагнула к нему, мое лицо было в сантиметрах от его, наши грудные клетки почти соприкасались. Мне пришлось откинуть голову назад, чтобы посмотреть на него.

— Я не боюсь тебя, Мэнсон Рид. Что бы ты не придумал… — Мой взгляд медленно прошелся по его телу, вверх и вниз. Оценивая его, все 180 с лишним сантиметров. — Я справлюсь с этим.

Авторизация
Запомнить меня