Он берет трубку после одного гудка.
— Привет, босс, — говорит он.
— Приезжай и забери меня, — говорю я ему. — Прямо сейчас.
3. Аида
Мы забираемся в машину Неро и с ревом отъезжаем от дома Гриффинов так быстро, как только можем, не задавив ни одного участника вечеринки. Мы с Неро кричим, Данте сердито смотрит, а Себастьян выглядит слегка любопытным.
— Какого хрена ты сделала? — требует Данте.
— Ничего! — говорю я.
— Тогда почему мы бежим так, как будто у нас на хвосте десять копов?
— Это не так, — говорю я. — Меня только что заметил в доме Каллум Гриффин.
— Что он сказал? — подозрительно спрашивает Данте.
— Ничего. Мы даже не разговаривали.
Данте переводит взгляд с Неро на меня, густые брови так сильно сдвинуты, что выглядят как одна прямая линия, низко нависающая над его глазами. Неро пытается казаться бесстрастным, не сводя глаз с дороги. Себастьян выглядит совершенно невинным, потому что он и есть невинный — он просто пил диетическую колу с какой-то рыжей девушкой, когда мы схватили его.
Я думаю, Данте собирается отпустить эту ситуацию.
Но затем он бросается вперед и хватает меня за волосы, притягивая их к себе. Поскольку мои волосы прилипли к голове, это тянет меня вперед через сиденья.
Данте вдыхает, затем с отвращением отталкивает меня.
— Почему от тебя пахнет дымом? — требует он.
— Я не знаю.
— Ты лжешь. Я слышал, как в доме сработала сигнализация. Скажи мне правду прямо сейчас или я позвоню папе.
Я хмуро смотрю на него в ответ, желая быть такой же огромной, как Данте, с руками гориллы, которые выглядят так, будто могут разорвать тебя на куски. Тогда я была бы намного более устрашающей.
— Хорошо, — наконец говорю я. — Я была в библиотеке наверху. Начался небольшой пожар…
— НЕБОЛЬШОЙ ПОЖАР?
— Да. Перестань кричать или я больше ничего тебе не скажу.
— Как начался этот пожар?
Я ерзаю на своем сиденье.
— Возможно, я… случайно… позволила занавескам немного попасть в камин.
— Porca miseria (итал. чёрт побери), Аида, — ругается Данте. — Мы просто пошли туда, чтобы выпить их виски и посмотреть на их фейерверки, а не сжечь их гребаный дом дотла!
— Он не сгорит дотла, — говорю я, не будучи полностью уверенной в своем заявлении. — Я же сказала тебе, Каллум был прямо там.
— Это не лучше! — Данте взрывается. — Теперь он знает, что это сделала ты!
— Он может и не знать этого. Он может даже не знать, кто я такая.
— Я очень в этом сомневаюсь. Он не так глуп, как все вы.
— Почему я участвую в этом? — говорит Себастьян.
— Потому что ты глупый, — отвечает Данте. — Даже если ты ничего особенного не сделал сегодня вечером.
Себастьян смеется. Его невозможно обидеть.
— Где ты был? — говорит Данте, поворачиваясь к Неро.
— Я был на главном уровне, — спокойно говорит Неро.
— С Норой Олбрайт. Ее отец владеет отелем Фэрмонт в Миллениум парке. Однажды он назвал меня грязным маленьким преступником. Так что я трахнул его дочь в официальной столовой Гриффинов. Вроде как убил двух зайцев одним выстрелом, с точки зрения мести.
Данте недоверчиво качает головой.
— Я не могу поверить, ребята. Вы ведете себя как дети. Я никогда не должен был отпускать вас туда.
— О, отвали, — говорит Неро. Он не из тех, кто терпит дерьмо Данте, даже если это означает, что придется драться. — С каких это пор ты стал хорошим мальчиком? Ты ненавидишь этих ублюдков так же сильно, как и мы. Кого волнует, если мы испортили их вечеринку?
— Тебе будет не все равно, если Каллум Гриффин получит место Олдермена. Он свяжет нас бюрократическими узами и закроет все наши проекты. Он похоронит нас.
— Да? — говорит Неро, прищурив темные глаза. — Тогда мы нанесем ему визит с помощью щипцов для скота и плоскогубцев. Займёмся им, пока он не станет более сговорчивым. Я не боюсь Гриффинов или кого-то еще.
Данте просто качает головой, слишком раздраженный, чтобы даже пытаться утихомирить нас.
Я разрываюсь. С одной стороны, Данте прав, что мы все были немного безрассудны. С другой стороны, выражение лица Каллума Гриффина, когда загорелась его библиотека, было чертовски бесценным.
— Поверни здесь, — говорит Себастьян Неро.
Неро сворачивает направо на Дивизион стрит.
— Куда это ты собрался? — говорит Данте.
— Некоторые ребята собираются потусоваться после вечеринки. Я сказал, что встречусь с ними, — говорит Себастьян.
— К черту это. Вам всем нужно идти домой, — говорит Данте.
Неро уже подогнал машину к обочине. Себастьян выпрыгивает из кабриолета, перекидывая свои длинные ноги так же легко, как встает с кровати.