Читать книгу Прикосновение тьмы онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 64
Страница 64 из 121
Настройки

Персефона окинула ее свирепым взглядом, все еще не доверяя нимфе, но она не могла отрицать – ей стало интересно, что та собиралась ей предложить.

Минфа усмехнулась:

– Аид попросил тебя создать жизнь в подземном царстве. В горах есть Колодец перерождения. Вода из него может оживить что угодно, даже твой пустынный сад.

Персефона никогда не слышала и не читала о Колодце, хотя это мало о чем говорило. Подземное царство во всех книгах описывалось как мертвое и пустынное.

– И почему же я должна тебе верить?

– Все это не имеет никакого отношения к доверию. Ты хочешь освободиться от контракта с Аидом, а я хочу, чтобы Аид освободился от тебя.

Персефона на мгновение уставилась на Минфу. Она не знала, что подтолкнуло ее задать этот вопрос, но слова будто сами слетели с ее языка:

– Ты его любишь?

– Ты думаешь, что дело в любви? – усмехнулась Минфа. – Как мило. Я его защищаю. Аид не любит ничего, кроме хорошей сделки, а ты, моя юная богиня, худшая ставка, которую он когда-либо делал.

После этого Минфа ушла.

Глава XVI. Прикосновение тьмы

«Ты худшая ставка, которую он когда-либо делал».

В голове у Персефоны крутились слова Минфы. Они то и дело задевали чувствительную струну в ее душе, и она ощутила новый прилив гнева, спускаясь в подземное царство.

Несмотря на осознание, что ее сад вряд ли поможет ей выполнить их с Аидом контракт, она чувствовала, что совсем игнорировать его – значит сдаться. Так что она вернулась, полила сад, а потом разыскала в Асфоделе своих новых друзей.

Теперь Персефона посещала Асфодель каждый раз, когда спускалась в подземное царство. Там, в зеленой долине, она узнала, как жили умершие – они сажали сады и собирали фрукты. Они делали варенье, масло и хлеб. Они шили, вязали и ткали, создавая одежду, шарфы и ковры. Именно поэтому в переулках между странными домами из вулканического стекла всегда шла бурная торговля.

Сегодня на улицах было больше мертвых, чем обычно, и рынок кипел энергией, которую она уже встречала в подземном царстве: восторгом. Несколько душ натягивали между домами светящиеся гирлянды, украшая переулок. Персефона наблюдала за ними несколько минут, пока не услышала знакомый голос:

– Добрый вечер, миледи! – Персефона обернулась и увидела подходящую к ней Юри – симпатичную девушку с густыми кудрями. На ней был розовый наряд, а в руках она несла корзину с гранатами.

– Юри. – Персефона улыбнулась и обняла ее. Они познакомились в тот день, когда Юри предложила богине весны одну из своих фирменных чайных смесей. Персефоне так понравился чай, что она попыталась купить всю банку, но Юри отказалась от денег и отдала его ей бесплатно.

– Что мне делать с деньгами в подземном царстве? – спросила она.

Когда Персефона пришла в следующий раз, она принесла Юри заколку с драгоценными камнями, чтобы та могла собрать свои густые волосы на затылке. Девушка была так благодарна, что на эмоциях обняла Персефону, а потом сразу же отстранилась, извиняясь за свою несдержанность. Персефона только рассмеялась и сказала:

– Я люблю обниматься.

С тех пор они стали подругами.

– А что… сегодня что-то намечается? – поинтересовалась Персефона.

Юри улыбнулась:

– Мы чествуем лорда Аида.

– Зачем? – Она сама не ожидала, что в ее голосе прозвучит такое удивление, но в последние дни Персефона не испытывала особой теплоты к богу мертвых. – У него сегодня день рождения?

Услышав этот вопрос, Юри рассмеялась, и Персефона поняла, насколько глупым он был – вряд ли Аид праздновал свой день рождения, если вообще помнил, когда он был у него.

– Потому что он наш царь, и мы хотим почтить его. – В мире живых было несколько празднеств, посвященных богам, но ни один из них не был в честь бога подземного царства. – Мы надеемся, что скоро у него появится царица.

Персефона побледнела. Ее первой мыслью было: и кто же это? А потом: почему? Из-за чего создалось впечатление, что у них скоро будет царица?

– Что?

Юри улыбнулась:

– Да ладно вам, Персефона. Вы же не настолько слепы.

– Похоже, слепа.

– Лорд Аид никогда еще не давал никому из богов такой свободы в своем царстве.

О, так Юри имела в виду ее саму.

– А как же Геката? И Гермес? – возразила девушка. У них обоих был доступ к подземному царству, и они приходили и уходили, когда сами того хотели.

– Геката – создание этого мира, а Гермес просто посланник. Вы же… вы нечто большее.

Персефона покачала головой:

– Я всего лишь игра, Юри.

По наклону головы девушки богиня поняла, что та сбита с толку ее заявлением, но Персефона не собиралась спорить. Души подземного царства могли видеть в отношении к ней Аида нечто особенное, но она-то знала, как все обстояло на самом деле.

Юри потянулась к своей корзине и предложила Персефоне гранат.

– Даже если так, вы не останетесь? Этот праздник не только для Аида, но и для вас.

Слова Юри ошеломили ее.

Авторизация
Запомнить меня