Читать книгу Бархатный дьявол онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 99
Страница 99 из 133
Настройки

Внезапная маленькая фантазия заставила мой член застыть, как железный прут, за две секунды.

Это и то, как она сейчас смотрит на меня своими свирепыми зелеными глазами.

— Пошли, — говорю я хрипло. — Мы уходим.

— Сейчас? — она спрашивает. — Уже почти десять часов.

— У тебя есть другие планы?

Она раздраженно поджимает губы, но следует за мной из своей комнаты. Мы тихонько выходим наружу, где припаркован и ждет нас мой темно-синий Феррари.

Я открываю ей дверь и замечаю, как ее глаза чуть-чуть проясняются. Как будто этот простой жест — это то, чего она ждала всю свою жизнь.

Я сажусь в машину, и мы начинаем движение. Камила бросает на меня короткие взгляды каждые несколько секунд, и по тому, как она ломает руки, видно, что она чем-то нервничает.

— Что? — наконец спрашиваю я.

— Я просто… не знаю, спрашивать или нет, — признается она.

Я вздыхаю. — Это было предсказуемо ужасно.

Она вздрагивает. — Мне жаль.

— Такова природа этой жизни. Смерть не просто неизбежна; это также приходит раньше, чем ты думаешь.

— Я могла бы пойти с тобой, — говорит она. — Для поддержки.

Я смотрю на нее, и она тут же краснеет, поворачиваясь лицом к окну, так что я могу только мельком увидеть ее профиль.

— Но я уверена, что у тебя была поддержка, — быстро добавляет она. Она прочищает горло. — Так куда именно мы направляемся?

— Шотландский розовый сад.

Это заставляет ее снова смотреть на меня. — Звучит прикольно.

Я улыбаюсь. — Это просто большой общественный парк, — объясняю я. — И иногда там проводятся мероприятия. Сегодня вечером будет кейлид.

— Кейлид? — с трепетом повторяет она. — Убирайся отсюда. Ни за что.

Меня поражает, что мне пришлось бы объяснять, что это такое, другой женщине.

Но с Ками в этом нет необходимости. Ее глаза расширяются от узнавания, и она выглядит мгновенно взволнованной. Несомненно, она читала о традиционных шотландских собраниях в какой-то малоизвестной книге по истории, о которой никто никогда не слышал.

Единственный оставшийся вопрос: почему это заставляет мое сердце выпрыгнуть из груди?

— Я всегда хотела побывать в одном из них, — говорит она. — Народные сказки — мои самые любимые.

— Некоторых женщин больше интересуют музыка и танцы.

— Не я, — говорит она, мгновенно краснея. — Я… я не лучший танцор.

— Ой-ой. Я наткнулся на твою единственную слабость?

Она улыбается. — Поверь мне, у меня есть несколько. Танцы, безусловно, занимают первое место в списке.

— Считай, что я заинтригован.

Она фыркает. — Приготовься к жестокому разочарованию.

Я паркую Феррари на окраине сада, достаточно близко, чтобы мы все еще могли видеть вечеринку, происходящую посреди травы.

Два отдельных костра потрескивают по обеим сторонам лужайки, усеянной скамейками и столами неплотным кругом.

Внутри круга десятки мужчин в килтах и женщин в традиционных шотландских платьях кружатся в замысловатом шотландском танце.

— О Боже, — выдыхает Камила, пока мы идем к рингу. — Мы неправильно одеты. Мы будем выделяться.

— Оглянись вокруг, Ками. Здесь есть люди, одетые так же, как мы. И вообще, ты всегда собиралась выделяться.

Ей нужно время, чтобы переварить комплимент. Когда она это делает, она бросает на меня косой взгляд, как будто удостоверяясь, что я имел в виду то, как это прозвучало.

Вечеринка не ограничивается импровизированным танцполом. Небольшие группы, которые разошлись, чтобы поиграть в игры и послушать рассказы старух.

Ками взволнованно хватает меня за руку. — Пойдем туда.

Она тащит меня к рассказчику. Находим место на краю группы и садимся на траву.

Женщине, рассказывающей эту историю, как минимум за семьдесят. У нее длинные распущенные белые волосы, которые достигают ее бедер.

— Разве она не великолепна? — шепчет мне Камила, немного наклоняясь.

Я смеюсь, и это вызывает несколько взглядов от людей, сидящих рядом с нами, большинство из которых — пары. В их глазах мы, наверное, тоже похожи.

Пока мы слушаем, рука Ками касается моей. Я остро ощущаю каждое прикосновение. Каждое ощущение.

Седовласая женщина заканчивает свой рассказ о Фингаловой пещере, прежде чем перейти к другой истории, «Девяти девушкам из Данди».

Камила замирает на протяжении всей истории. Но я едва слышу слова.

Я слишком зациклен на ней. Наблюдать за тем, как ее выражение лица меняется, было самым большим развлечением, которое у меня было за долгое время.

Это именно то, что мне было нужно после того дня, который у меня был.

Авторизация
Запомнить меня