Читать книгу Разрушена онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 68
Страница 68 из 140
Настройки

          Я пытаюсь открыть глаза, но они словно приклеены.

          — Вставай, — говорит женщина.

          Она, должно быть, пинает мою кровать, потому что я трясусь.

          Я не хочу быть одной из них. Я не хочу быть призраком.

          — Итан, подними ее.

          Это Люсинда. Я узнаю ее голос.

          И мгновение спустя, за мгновение до того, как я чувствую, что мои глаза открываются, меня обдает брызгами ледяной воды, перехватывает дыхание, и я хватаю ртом воздух.

          Я открываю глаза, потирая лицо. У меня пульсирует голова, и я чувствую, что меня сейчас стошнит.

          Когда я села, волна тошноты чуть не заставила меня упасть.

          Я лежу на кровати, больше похожей на раскладушку, посреди комнаты или того, что когда-то было комнатой. Пахнет сыростью и плесенью, как будто место было закрыто слишком долго. Место, поврежденное водой, старое и забытое.

          Я считаю постоянные капли воды, пока мои глаза привыкают к тусклому свету, и две фигуры появляются в поле моего зрения.

          Люсинда стоит в другом конце комнаты. На ней длинное черное платье. Оно закрытое, начинается от шеи и почти доходит до лодыжек.

          Ближе ко мне, держа теперь пустое ведро, стоит Итан. Я благодарна, что свет приглушен, потому что я не хочу видеть выражение его глаз.

          — Ты сейчас не смеешься, да?— спрашивает он, и я забываю, что Себастьян сказал о несчастном случае, который испортил его, потому что прямо сейчас Итан Скафони пугает меня до чертиков.

          — Где я нахожусь? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.

          Вдоль одной из четырех стен есть заколоченное окно, и сейчас либо ночь, либо мы находимся под землей, потому что в нем нет пролома. Ни единой щели, которая пропускала бы даже самый тусклый свет. На другой — огромная, тяжелая деревянная дверь.

          Я знаю, что мы, должно быть, в каком-то подвале, судя по запаху. Темно и темно, запах ошеломляющий.

          — Что ты со мной сделал? — моя  голова пульсирует, и когда я протягиваю руку, чтобы дотронуться до нее, я понимаю, что я голая, — Где Себастьян? — задала вопрос.

          — Ты все еще хочешь его после того, что он сделал с тобой? После того, как  он солгал тебе?

          — Где он? — спросил я.

          — Какая глупая девчонка.

          — Где я, Люсинда?

          Я обнимаю себя руками, стараясь не показывать свою панику, дрожа. Здесь так холодно, так противоположно теплу солнца на острове.

          — Ты недалеко от острова, не волнуйся. Посмотрим, сколько времени потребуется моему пасынку, чтобы найти тебя.

          — Ты меня подставила. Ты солгала мне.

          — Я же сказала тебе, что помогаю сама себе.

          — Чего ты хочешь от меня?

          — Ничего. Я заключила сделку с Себастьяном. Но мне не нравятся его условия, поэтому я их корректирую.

          — Что ты имеешь в виду? Какая сделка?

          — Итан, принеси мне мою трость, — говорит она, не сводя с меня глаз.

          Его ухмылка злая, когда он ставит ведро и выходит из комнаты, тяжелая дверь скрипит за ним.

          — Себастьян утверждает, что хочет защитить своего брата, но он предпочитает тебя ему, поэтому я собираюсь убедиться, что мой сын получит то, что ему причитается, прежде чем я выполню условия Себастьяна, — Люсинда делает шаг ко мне.

          — О чем ты говоришь? На каких условиях?

          — Я забираю Итана, как он и хочет.

          — Что?

          — Но сначала у него будет своя очередь. Ты не победишь меня, Девочка Уиллоу.

          Бэтмен возвращается. Он протягивает трость Люсинде.

          — Ты знаешь, что это одна из палок, которые я использовал, чтобы наказать Себастьяна?

          Я не отвечаю, но наблюдаю за ней, пока она обходит вокруг кровати.

          — С ней было легче, когда он был моложе, но по мере того, как он становился старше, он становился все более и более тяжелыми, сильными. Однако его отец разрешил делать это, и если бы он не подчинился мне, Джошуа заставил бы его.

          — Ты получишь так же, Девочка Уиллоу, — вмешивается Итан из-за ее спины.

          Я перевожу взгляд на него лишь на мгновение, все еще следя за Люсиндой, когда она проводит тростью по ладони.

          — Он напал на меня только после смерти своего отца.

          — Напал на тебя? Ты победила его.

          Она останавливается, наклоняется ко мне: — Послушная, девочка. Дисциплинированная. Так же я поступила с твоей тетей.

Авторизация
Запомнить меня