— Только мои друзья называют меня так. Вы мне не друг.
Что-то промелькнуло на его суровом лице. Его тёмная пятичасовая щетина добавляет ему пиратский вид с его суровым подбородком и грубыми скулами. Я недостаточно хорошо знаю этого человека, чтобы понять, что это такое, и не хочу узнавать.
— А де Вир им является?
— Так вот в чём дело, да? Бредовое соревнование между вами двумя?
Выражение его лица становится пустым, а под щетиной сжимается челюсть.
— Вам очень нужно было выиграть сегодня вечером. Не хочу знать почему, но я видел, в каком вы были отчаянии. Думаю, вам сейчас нужна ещё одна игра. Вы, вероятно, уже пытаетесь придумать, как собрать её и куда собираетесь пойти со своей долей. Но никто — и я имею в виду никто — не разрешит вам сыграть в игру, когда я сообщу, что вы не выполнили свой долг передо мной.
Я уже знаю, что он прав. Но это не мешает мне проглотить слюну, которая скапливается во рту, желая, чтобы его обжигающее прикосновение и взгляд не вызывали столь же горячих реакций в других частях моего тела.
Мне нельзя поддаваться этому высокомерному диктаторскому поведению. Я не могу.
Ещё одна ложь самой себе.
— Что именно вы хотите от меня, мистер Фордж? — впервые за всю ночь я получила от него реакцию, что-то кроме его каменного лица.
Уголок его рта приподнялся. Это было словно вручную раскрашенные потолки казино разрушились, и с небес полился свет. Ну, может быть, не совсем так, но близко. ПолуулыбкаДжерикоФорджаделаетбольше, чемпростовызываетжар. Мои соски прижимаются к лифу платья, и без бюстгальтера я ничего не могу сделать, чтобы скрыть предательскую реакцию моего тела на него.
— Вы не готовы к ответам на этот вопрос, мисс Баптист.
Что-то в тембре его голоса и абсолютной уверенности в каждом слове высвобождает новую волну реакций. Как будто он уже играет на моём теле, даже лучше, чем он играл со мной за столом. И он даже не пошевелил рукой.
Я должна противостоять ему. Сказатьчто-нибудьрациональное. Потребовать ответов. Даже, если только для того, чтобы доказать, что я могу.
— Зачем? Почему я? Почему сегодня вечером?
Прищуренный взгляд Форджа опускается на моё декольте, и я чувствую себя более незащищённой, чем когда-либо в этом платье.
— Потому что де Вир хочет вас, а я наслаждаюсь, отнимая у него то, что принадлежит ему.
Я открываю рот.
— Это всё? Толькоиз-заБастиена?
Не знаю почему, но это бесит меня ещё больше. Возможно, потому что какая-то часть меня — глупая часть — хотела, чтобы мужчина захотел меня из-за меня. А не из-за какой-то нелепой обиды.
— Вы должны более осмотрительно выбирать, с кем общаться.
Громкий звук резкого смеха за пределами нашего пузыря отрывает внимание Форджа от моего лица.
Бастиен.
Он стоит в двадцати ярдах от нас и притворяется, что смеётся с Жаном Филиппом, пока его взгляд мечет кинжалы в сторону Форджа.
— Мы закончим этот разговор в вашем номере. Здесь этого делать я не буду.
Мой взгляд снова возвращается к жёстким чертам лица Форджа.
— А если я скажу нет?
— Я перекину вас через плечо и попробую открыть этой карточкой каждый номер в этом чёртовом отеле, пока не откроется дверь одного из них.
Я могу представить, как он перебрасывает меня через плечо, словно пират, на которого, как мне показалось раньше, он похож. Тем более, я знаю, что ни одна душа во всём этом здании не сможет защитить меня от него.
Неуместная волна похоти заставляет меня потерять равновесие в моих туфлях от Прада. Действительно ли я хочу быть защищённой от него? Должна ли я ринуться в руки Бастиена или Жана Филиппе в надежде спастись от него?
Нет.
Моя интуиция подсказывает, что я не могу доверять ни одному из них больше, чем я могу доверять Форджу. Терять время, ведя себя, как испуганная девственница, не поможет мне выиграть деньги, которые мне нужны в ближайшем будущем. Мне нужно сделать это сегодня и покончить с этим. Ядолжнапридуматьновыйплан.
Я пристально смотрю на Форджа.
— Я пойду с вами, но без колебаний позвоню во все правоохранительные органы и средства массовой информации во всём проклятом мире, если вы когда-нибудь ещё дотронетесь до меня без моего согласия.
На этот раз оба уголка его рта приподнялись в ухмылке.
— Это не та уступка, о которой вам нужно было просить, но я всё равно дам её вам. Пойдёмте.
Глава 7
Фордж
Я должен отдать ей должное. Она смелая девушка, так отчаянно цепляется за остатки своей гордости. Это помогает мне составить своё мнение о её характере.