- Нет, в качестве единственного свидетеля. Пока не примут решение, тебя никто не назовет преступницей.
- Мне страшно идти туда, - призналась я.
- Не бойся, сегодня на совете я буду главным, так как, отсутствует король. Я тебя защищу. Пойдем, - Алесандр повел меня за собой.
Заседание Малого совета проходило в небольшой зале, что располагалась недалеко от покоев Его Величества. Когда мы вошли в зал, за большим круглым столом уже расположились члены совета. Среди них был советник, кто бы сомневался.
Алесандр усадил меня рядом с собой, некоторое время за столом витала напряженная тишина. Варда смотрела на меня уничтожающим взглядом, явно уверенная, что я убила ту девушку. Гард всем своим видом показывал, что ему все равно.
- Итак, - начал Алесандр, встав на ноги. - Одна из четырех фавориток Его Величества была убита вчера вечером. Это очень тяжелое преступление, ведь посягательство на жизнь фаворитки говорит о посягательстве на жизнь короля.
- Зачем столько слов, милорд? - спросил советник. - Есть преступление, есть преступница, на мой взгляд, всё уже решено.
- Едва ли, - Алесандр упер кулаки в крышку стола. - Где доказательства? Стража не обнаружила у Ариадны оружия.
- Отсутствие оружия не снимает с нее ответственности, - заявил Гард, рассматривая кинжал, который он, вероятно, носил с собой.
- Полагаю, сначала нужно спросить, что Ариадна видела, - Алесандр был зол.
Впервые я видела его таким грозным. Его глаза буквально метали молнии.
- Что же, давайте послушаем, - советник посмотрел на меня и скрестил руки на груди.
- После нашей встречи, господин советник, я имела намерение нанести визит королеве.
- Что за встреча? - спросил Алесандр у советника.
Мужчина заметно занервничал. Наверное, он хотел, чтобы наш разговор осталась тайной.
- Советник просто угостил меня вином, - ответила я. - Наша первая встреча оказалась не очень дружелюбной, поэтому советник решил наладить наши отношения.
- И что же было дальше?
- Я увидела тело. В коридоре никого не было. От увиденного мне стало плохо, и я не смогла уйти с места преступления. Затем появился стражник. Я пыталась ему все объяснить, но он не понимал общего языка. В конечном итоге, он ударил меня, лишив сознания.
- Что ты хотела от королевы? – спросил Гард.
- Я ей пообещала рассказать про свой родной край.
- Насколько мне известно, никто не имеет права бить фавориток, разве что по приказу короля, - заметил советник.
- Верно, - согласился Алесандр. - С этим разберемся позже.
- Так вы хотите сказать, что не имеете к убийству никакого дела? - спросил Гард.
- Да, именно это я и хочу сказать.
- Я требую найти виновника! - на плохом общем языке, заявила Варда. - Я еще могла смириться с тем, что девушки между собой устраивали скандалы. Но не намерена терпеть того, когда убивают лучших моих учениц.
- Мы найдем убийцу, - заверил Алесандр. - Никто не оставит этого дела. К тому же, я послал письмо Его Величеству.
- Вздор, - засмеялся советник. - Этого не стоило делать.
- Почему же? Король находиться в Привосточных землях, он может быстро добраться в столицу.
- Такие вопросы как этот, Малый совет всегда решал сам. Король полагается на меня. Женские склоки едва ли могут заинтересовать Его Величество.
- В это дело вовлечены две его фаворитки, - произнесла Варда. - Не мне вам говорить, что король сильно увлечён этой южанкой, - женщина с отвращением посмотрела на меня, я сглотнула.
- И все же, - советник упорно стоял на своем. - Король целиком полагается на нас. Зачем дожидаться его, если мы всё сможем решить?
- Я поддерживаю Рагнара, - заявил Гард. - Нужно решить все по горячим следам. Девушку бросить обратно в темницу и опросить в первую очередь двух оставшихся фавориток. Я бы не исключал того момента, что южанка может быть виновна.
- Поддерживаю, - согласилась Варда.
- Я тоже, - произнес советник.
- В таком случае, ваши головы сегодня же окажутся на пике, - прогремел король, открывая тяжелые двери в зал Малого Совета.
Он стремительно направился к столу, черный плащ развивался позади, точно крылья. Распущенные волосы были влажны от снега, а голубые глаза горели яростью. Все мы были удивлены столь внезапному появлению короля.
Но ведь только что, все утверждали, что Его Величество не интересуется подобными делами.
- Ваше Величество, - торопливо произнес советник.
Все встали со своих мест.
- Ариадна будит жить в моих покоях до того времени, пока вы не найдет убийцу. Если этого не произойдет, полетят головы, - прорычал король, измеряя членов совета свирепым взглядом.
Никто ничего не сказал в ответ.