Читать книгу Похищенная невеста Братвы онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 54
Страница 54 из 63
Настройки

Глава 19

Лев

— Ты здесь совсем один, детка?

Я не сбрасываю со счетов как угрозу мужчину в кожаном жилете без рубашки и кожаных штанах под Дейзи-дюками. Он мог бы быть одет забавным образом. Но у него все еще есть по меньшей мере сто фунтов мышц в противостояние мне. Кроме того, я здесь не для того, чтобы ввязываться в драку с БДСМ-полицейским из Village People. Я здесь, чтобы спасти женщину, которую люблю.

— Да.

Вышибала, с которым я стою лицом к лицу в переулке в Бойстауне, ухмыляется. Он оглядывает меня с ног до головы, будто снимая с меня одежду глазами. Я вздыхаю и хмуро смотрю на него.

— Это проблема?

Он ухмыляется.

— Ну, чем больше, тем веселее, красавчик. Но я думаю, мы могли бы позволить тебе полетать в одиночку сегодня вечером. — Он ухмыляется. — Мы хотим поиграть сегодня вечером или просто понаблюдать?

Я хмурюсь.

— Я ищу кое-кого.

Он вздыхает.

— Не все ли мы такие, милый.

Я закатываю глаза.

— Нет, я имею в виду кого-то конкретного. И я полагаю, что он там.

Он ощетинивается.

— Просто чтобы все было ясно, мы здесь не устраиваем драмы, если только это не вечер мелодий шоу. Это понятно?

Я издаю стон. Это пустая трата времени. У Федора где-то там Зои. Кевин-мой ключ к ее поиску, а этот ублюдок стоит у меня на пути.

— Все совсем не так.

— Мне все равно, что это такое, Из России С Любовью, — огрызается он. — Никакого дерьма с бросившим бывшим, понял?

— Я понял, — бормочу я.

Он ухмыляется мне.

— Ты уверен, что хочешь полетать в одиночку сегодня вечером.

Я вздыхаю.

— Вот что я тебе скажу. Если я решу сменить команду, ты будешь первым, к кому я приду и расскажу, da?

Он громко смеется.

— Оооо, это такого рода визит. Значит, сегодня вечером играешь в туриста?

— Конечно. Да, — бормочу я решительно.

— Ну, — он ухмыляется и делает шаг в сторону, указывая на освещенный неоново-розовым светом дверной проем, ведущий к лестнице вниз в гей-клуб. — Тогда добро пожаловать в Manhole, красавчик.

— Ну и дела, спасибо, — ворчу я, протискиваясь мимо него. Я спускаюсь по лестнице, мои глаза перебегают с одного лица на другое. Я знаю, кого ищу, даже если никогда его не встречал. Даже если он не знает, кто я и что у меня на него есть, он знает Зои. Он знает ее, и она ему явно небезразлична, иначе он не приютил бы ее тем вечером в дождь.

Спустившись по лестнице я вхожу в сам клуб. Повсюду горят неоновые розовые и голубые огни, а смазанные маслом мужчины в клетках танцуют и труться под грохочущую клубную музыку. В углу какой-то бедолагу нагнули над столиком голый, и порят двое парней, одетых спасателями.

— Сильнее! — кричит он. Я хихикаю. Что ж, возможно, в конце концов, он не такой уж и “бедный ублюдок".

Ко мне подходит мужчина в кожаных ремнях. Но одно мое покачивание головой и мрачный взгляд, и он исчезает. То же самое происходит с парнем в костюме матроса и с парнем в костюме ковбойском, у которого висит задница. Но ублюдка, одетого как Тарзан, не смущает мой хмурый взгляд.

— Почему ты так сердито смотришь, детка?

Я собираюсь сказать ему, чтобы он отвалил. Но, оглядывая толпу, я понимаю, что я, блядь, не в своей стихии. И я понятия не имею, где найти Кевина. Я знаю, что он здесь — я попросил одного из моих людей триангулировать его номер телефона. Но все, что я знаю, это то, что он где-то в этом месте.

Я поворачиваюсь к Тарзану.

— Я ищу кое-кого.

Он ухмыляется, но я качаю головой.

— Конкретный кто-то.

Он ухмыляется, оглядывая меня с ног до головы.

— Что ж, он счастливый человек.

— Это еще предстоит определить, — ворчу я.

— Что ж, приятного вечера.

Он поворачивается, чтобы уйти, но я останавливаю его.

— Я… — Я хмурюсь. Тарзан ухмыляется мне.

— Первый раз здесь?

— Dа, да.

Он хмурится.

— Ты ведь не гей, не так ли?

Я качаю головой.

— Играешь в туриста?

— Я здесь не поэтому. — Я достаю свой телефон и показываю фотографию Кевина. — Я ищу этого человека.

Тарзан мгновенно ухмыляется.

— О мой Бог! Ты друг Рокки?!

Я хмурюсь.

— Эм… да.

— О Боже, я просто люблю его. Следуйте за мной. Я думаю, он вернулся в игровую комнату.

Я могу только представить, что это за чертова игровая комната. Но я все равно иду за Тарзаном. Он проталкивается сквозь толпу танцующих мужчин, пока мы не добираемся до светящегося дверного проема, управляемого тремя вышибалами в ультра узких плавках.

— Он со мной, Шон, — Тарзан похлопывает одного из них по груди, и мужчина кивает нам, чтобы мы проходили.

Авторизация
Запомнить меня