Читать книгу Связанные Прошлым онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 121
Страница 121 из 141
Настройки

         — Она просто без ума от них. Словно она не замечает, что они похожи на Фальконе.

         — Они и ее дети.

         — Я знаю, что не должна этого говорить, но лучше бы она никогда их не рожала, — прошептала Инес.

         Я не была уверена, преувеличила ли Инес сходство, но когда два дня спустя я впервые увидела близнецов, потребовалось усилие, чтобы не выдать своего шока.

         Их волосы были черные как смоль, а глаза невероятно темные. Они совсем не походили на Кавалларо или Мионе. Они были Фальконе, по крайней мере по крови, но они научатся быть частью нашей семьи, Наряда.

         Позже в тот же день я нашла Фину в детской с ее близнецами, где она склонилась над их общей кроваткой, с мягкой улыбкой на лице. Она быстро взглянула на меня, когда я вошла, прежде чем снова переключить свое внимание на детей.

         — Я знаю, о чем все думают, — яростно сказала она. — Я не слепая. Вы все хотите, чтобы они исчезли.

         Я покачала головой.

         — Нет, это неправда, Фина. Твоей семье тяжело принять факт того, кто их отец, на этом все.

         Фина безрадостно усмехнулась.

         — Почему они не могут принять это, когда я могу? Почему не видят их такими, какие они есть? Невинными детьми.

         Я остановилась рядом с ней. Невио и Грета спали рядом, их руки соприкасались. Они были друг у друга, и им нужна была их связь, чтобы противостоять суду нашего мира.

         — На это потребуется время.

         — Я буду защищать их, чего бы это ни стоило.

         Я сжала ее плечо.

         — Ты их мать, конечно, будешь.

         Раздался стук в дверь, и Данте просунул голову внутрь.

         — Ужин готов.

         Он вошел, его взгляд бросился на детей, прежде чем он сосредоточился на Фине. Ему было невыносимо смотреть на них. Раньше я этого не замечала.

         — Я скоро спущусь, — сказала Фина с напряженной улыбкой.

         Я последовала за Данте наружу и сплела наши пальцы, повернувшись к нему лицом.

         — Что это было?

         Его брови поползли вверх.

         — Что?

         — Ты даже не смог посмотреть на детей.

         Губы Данте сжались.

         — Если бы ты встретилась лицом к лицу с Римо Фальконе, а потом взглянула на Невио... блядь, Вэл. Этот мальчик будет выглядеть точно так же, как этот ублюдок.

         — Но он не Римо. Его зовут Невио Мионе. Он часть нашей семьи, часть Наряда.

         — Я не уверен, что этот мальчик когда-нибудь станет частью Наряда, по крайней мере в важной должности. Мои люди никогда не примут его.

         Мои глаза расширились.

         — Только не говори об этом Фине. Не сейчас. Она никогда не простит тебе, если ты накажешь Невио за грехи его отца.

         — Я не наказываю его, но должен помнить Наряд. Ребенок Римо Фальконе вызовет слишком много разногласий. Не говоря уже о том, что кровь Фальконе несет в себе безумие.

         Я поджала губы.

         — Я думаю, ты позволил своей ненависти к Римо взять верх над логикой, Данте. Не теряй себя в бесполезной ярости.

         Он мрачно улыбнулся.

         — Вэл, всякий раз, когда я думаю о Римо, а это происходит постоянно, когда я смотрю на Серафину или ее детей, все, что я чувствую, это чистая ярость и жажда мести. Я не успокоюсь, пока не получу свою месть.

         Я с трудом сглотнула, потому что его глаза выражали абсолютную решимость. Ничто из того, что я могу сказать, не изменит этого.

         — Не позволяй ему разрушить все, что нам дорого.

         — Я не позволю ему ничего разрушить.

***

          Спустя несколько месяцев, мы вернулись в Чикаго, к привычному распорядку дня. Данте и его люди усердно работали над местью, но Данте сдержал свое обещание.

         Дети и я остались равнодушными к его стремлению отомстить, и даже Данте казался более спокойным и менее одержимым.

         Я подумала, что мы, возможно, находимся на правильном пути к взаимному игнорированию с Каморрой.

         Возможно, я была глупа.

         Все мечты о мире и нормальности были разбиты вдребезги, когда Данте, Данило, Пьетро и Сэмюэль добрались до Адамо Фальконе, младшего брата Римо.

         Вскоре после того, как Данте получил известие о захвате, он готовился отправиться на конспиративную квартиру, где они держали мальчика. Ему всего пятнадцать лет.

         Данте был погружен в свои мысли, надевая пиджак поверх кобуры с пистолетом и ножом. Нож, которым он воспользуется сегодня?

         — Данте, — тихо сказала я. — Мальчику всего пятнадцать лет. Серафина сказала, что он никогда не причинял ей боль.

Авторизация
Запомнить меня