Протянув руку, я улыбнулась. — Приятно познакомиться, посол, — глаза пожилого мужчины внимательно следили за мной, и мне было интересно, что он ищет. — Я полагаю, вы посол Италии?
Он кивнул. Почему неудивительно, что у Нико в карманах тоже были послы? Наверное, все итальянские и американские политики тоже.
— Это красивое имя, — прокомментировал он. — Итальянское?
— Да, — призналась я. — Моя бабушка угрожала убить моего отца, если он не назовет меня именем ее матери. Ему было страшно, поэтому он сдался.
Смех посла эхом разнесся по маленькому балкону. — Я не виню его. Итальянские женщины могут быть весьма вспыльчивыми.
Я кивнула в знак согласия. У моей бабушки был вспыльчивый характер, и у меня тоже. Каким-то образом это передалось генам моей матери. Я не могла решить, хорошо это или нет. Это сделало ее слишком уязвимой для Бенито. Но если бы она сражалась с ним, она, вероятно, уже была бы мертва. Но какую жизнь она вела на самом деле? Мне хотелось, чтобы был способ вызволить ее… как-нибудь.
— Вы говорите на итальянском?
— Я немного заржавела в этом, — сказала я ему. Я сожалела, что не практиковала это, но жизнь как-то мешала. — После смерти моей бабушки у меня не было возможности много практиковаться. Мой отец не был итальянцем, поэтому он ни на чем не говорил.
— Я сожалею о вашей потере, — его слова и улыбка были сострадательными, но почему-то не доходили до его глаз. — Вам и Нико следует прийти на предстоящее ежегодное празднование американо-итальянских взаимоотношений в посольстве. Вам это понравится, и, возможно, вы даже сможете попрактиковаться в итальянском языке.
Улыбаясь, я решил позволить Нико ответить на этот вопрос. Я понятия не имела, следует ли принять это приглашение или нет. Не похоже, чтобы на этом мероприятии присутствовал мафиози, но я и не ожидала увидеть здесь посла.
— Спасибо за приглашение. Нам бы очень хотелось, — ответил Нико, удивив меня.
— Замечательно, — посол действительно выглядел довольным. — Я отправлю приглашение в офис Нико. Моя жена будет рада познакомиться с тобой, Бьянка. Она тоже итальянка.
Я усмехнулась. — Я бы не назвала себя итальянкой, — тихо ответила я. — Моя бабушка несколько раз обвиняла меня в том, что я слишком американка. Она даже сказала, что отправить меня на лето в Италию было ошибкой, потому что я превратила своих кузенов в американцев.
И Нико, и посол засмеялись.
— Тогда мне не терпится познакомить тебя с моей женой в следующую субботу, — ответил он, и его голос был полон смеха.
Хммм, разве в следующую субботу не будет день свадьбы? — молча спросила я. Но, возможно, если Нико примет это приглашение, это будет означать, что мы сможем его отправить. Я решила, что лучше не поднимать эту тему.
Нико и посол обменялись еще несколькими словами, и я поразилась этой странной ситуации. Я никогда бы не могла себе представить, что буду говорить с послом, тем более, что меня пригласят на мероприятие в посольстве. Мы с Уильямом в основном общались с людьми, с которыми ходили в школу и колледж, с людьми из района, из других семей.
— До скорой встречи, дорогая, — еще раз поприветствовал меня посол, покидая нас.
— Он кажется милым, — пробормотала я, не зная, что еще сказать.
— Обычно с ним сложно иметь дело, — заявил Нико. — И мероприятие, на которое он нас пригласил, на самом деле является очень важным событием, посвященным итальянской недвижимости на побережье Амальфи. Это очень небольшое мероприятие, и обычно в нем принимают участие только люди с итальянским происхождением из этого региона.
Для меня это ничего не значило. — Звучит захватывающе, да?
Он усмехнулся: — Ты, кажешься, не слишком впечатлена.
Пожав плечами, я ответила. — Не совсем.
— Полагаю, твои кузены живут на побережье Амальфи?
Я усмехнулась. — Да, хотя я не видела их почти десять лет, — он поднял бровь, и мне стало интересно, что ему пришло в голову. — Это проблема? — я спросила его.
— Нет, просто любопытное совпадение, — прозвучал глубокий голос Нико, его тело было близко к моему. Хотя его слова не имели никакого смысла. Совпадение с чем? — Уже полдень. Движение за пределами Вашингтона может быть плохим. Я отвезу тебя домой.
— Не глупи, — возразила я. — Смешно везти меня в Мэриленд, а потом возвращаться.
— Мое место тоже в Мэриленде, — он обнял меня и повел с балкона. — Ты поедешь со мной.
— А что насчет Медведя? — я все еще задыхалась, называя его так.
— Телохранители будут прямо за нами.
— Зачем тебе телохранители? — я задавала ему вопросы, пока мы шли через комнату, полную людей.
Он мрачно усмехнулся. — Я не думаю, что тебе нужен ответ на этот вопрос, Бьянка.