И вот, наконец, мы входим внутрь, и роскошь этого места слепит мне глаза. Резные потолки и стены, колонны. Смешанные стили классицизма и барокко. И людей здесь не меньше, чем на улице… Играет лёгкая, ненавязчивая музыка.
— Мистер Вэйлис! — слышу я голос отца и поворачиваю голову.
И встречаюсь взглядом с высоким широкоплечим мужчиной старше моего отца, с тёмными волосами и серыми глазами. Он явно альфа. Резкие черты лица и хищный взгляд впивается в мою хрупкую фигурку, и я моментально пугаюсь. Затем он переводит взгляд на моего отца и кивает ему.
— Добрались без проблем, мистер Данн? — спрашивает он.
— Да, спасибо! Это моя дочь — Рейна. Я говорил вам о ней, — говорит папа.
— Здравствуйте, — тихо произношу, пытаясь улыбнуться.
Его мрачные серые глаза снова устремляют на меня взор, и я холодею, ощущая, как липкие мурашки бегут по моему телу. И я не пойму, отчего у меня такая реакция. И спину жжёт так, будто кто-то высыпал на неё раскалённые угли.
— Здравствуй, Рейна, — голос его низкий, с нотками властности.
Серые глаза смотрят, куда за спину несколько секунд, а затем мистер Вэйлис говорит:
— Познакомьтесь с моим племянником — Грэем.
Мы с папой оборачиваемся, и я едва в обморок не падаю от того, кто всё это время стоял позади меня. Господи, вот отчего у меня была такая странная реакция!
Яркие разноцветные глаза сразу впиваются в моё лицо, а губы растягиваются в хищном оскале:
— Добро пожаловать в особняк семьи Вэйлис, — говорит он низким хриплым голосом.
И этот альфа смотрел только на меня…
Часть 11
Шок прошёлся по всему моему телу, заморозив каждую клеточку. В горле резко пересохло. И когда отец поздоровался с племянником мэра, и легонько ткнул меня в бок локтем, я более-менее пришла в себя, пробормотав:
— Добрый вечер…
— Это моя дочь Рейна, — голос папы доносится откуда-то далеко, пока я неотрывно смотрю в разноцветные глаза альфы.
Мир вокруг нас будто остановился.
— Рейна, — и снова этот низкий хриплый голос, пробирающий до дрожи.
— Она у меня немного стеснительная, — слышу я голос папы.
Глаза Грэя Вэйлиса будто бы прожигают каждую клеточку моего тела, и я плавлюсь под ним. Просто не могу отвести от него глаз.
— Рейна, девочка моя, — шепчет мне на ухо папа, замечая моё странное состояние, — перестань так пялиться на парня.
И только после этих слов я, наконец, смахиваю наваждение. Моргаю пару раз, сразу посмотрев на папу.
— Мне что-то не хорошо, — тихо говорю, чтобы кроме папы никто этого не услышал.
— Всё хорошо? — спрашивает мистер Вэйлис, неотрывно смотря на меня. — Вы побледнели.
— Милая? — папа взял меня за руку.
— А… просто стало резко душно. Всё нормально, — говорю я, выдавливая улыбку из себя.
— Вам нужно на воздух, — мэр оглядывается назад, а затем подзывает к себе молоденькую девушку с длинными тёмными волосами. Девушка быстро оказывается рядом. — Сера, покажи мисс Данн наш сад.
Девушка переводит на меня свои огромные зелёные глаза, а затем кивает.
— Это моя младшая дочь — Сера, — поясняет мистер Вэйлис.
— Прогуляешься? — спрашивает папа, я не могу отделаться от жжения в спине и затылке. И сейчас я только и желаю, как поскорее сбежать от мрачной тени, что стоит позади меня.
Киваю. Девушка смотрит немного выше моей макушки пару секунд, затем переводит на меня взгляд и улыбается:
— Идёмте со мной, — идёт в сторону больших дверей, и я незамедлительно следую за ней.
Когда мы проходим длинный коридор и выходим на задний двор, она оборачивается ко мне и, улыбнувшись, спрашивает:
— Я вас раньше не видела. Вы не местная, да? — она поправляет подол своего длинного платья с открытыми плечами цвета пыльной розы.
— Нет, мой отец работает на мистера Вэйлиса. Мы приехали из другого города, — говорю ей, смахивая пот со лба.
Дышать стало намного легче, стоило оказаться в шикарном саду с цветущими деревьями и цветами. Здесь тихо и спокойно.
— Вам плохо? — она хлопает длинными ресницами.
— Нет, уже намного лучше, — улыбаюсь девушке.
— А могу я с вами на «ты»? — она переминается с ноги на ногу.
— Конечно. Меня зовут Рейна и мне девятнадцать лет, — протягиваю ей руку, и она охотно её пожимает, растягиваясь в радостной улыбке.
— Круто! А мне семнадцать недавно исполнилось и меня зовут Сера. Я третья дочь семьи Вэйлис, — она идёт рядом со мной в припрыжку, перепрыгивает мозаику на дорожке и её тёмные кудряшки весело подпрыгивают. — Папа часто устраивает приёмы, и заставляет нас присутствовать на них. Раньше я хотя бы была с двумя старшими сёстрами, но они обе вышли замуж, и теперь таскаются только со своими мужьями, — она закатывает глаза. — Это так утомляет. Скукота.