Я знал это на собственном опыте.
— Я хочу знать их, — надавил он, убирая свои длинные черные волосы за уши. — Эти чертовы капо противники, Данте. Может, этот домашний арест сделал тебя Pazzo [128], а может, эта женщина.
— Эта женщина? — тихо спросил я, все мое тело напряглось.
Он не почувствовал угрозы, которую я представлял, как всегда, слишком взвинченный своими собственными выходками.
— Si, quella donna [129]. Ты сходил по ней с ума с самого начала. Она чертов адвокат, Ди. Они на ступеньку выше копов-отморозков. Ты не можешь доверять этой суке, и я достаточно долго молчал об этом. Она, блять, живет у тебя дома? Там, где происходит все? Ты просишь, чтобы тебя посадили на всю жизнь, а потом еще этот трюк с отвергнутым сыном Аккарди и ублюдком Санто?
Он тряс головой, поэтому не заметил, как я набросился на него, схватил в ладони его толстую шею и сжал, поднимая его на ноги. Его глаза вытаращились от шока, руки бросились царапать мою хватку, рот хлопал, как у умирающей рыбы.
Никто из других мужчин в помещении не сделал ни единого движения, чтобы остановить меня.
Я приблизил лицо Яко к своему, тихонько усмехаясь, только для него.
— Если ты еще раз назовешь Елену сукой, Яко, я вырежу это слово на твоем лбу своим лезвием, capisci[130]?
Я бесцеремонно отпустил его и повернулся спиной, заканчивая осмотр оружия.
Позади меня он задыхался и втягивал воздух.
— Какого хрена, Данте? Я твой кузен. Мы с тобой одной крови. И ты так обращаешься со мной за то, что я говорю все как есть? Ты сошел с ума.
— Ты сошел с ума, если думаешь, что можешь так со мной разговаривать, — холодно сообщил я ему, закрыв крышку сундука и снова повернувшись к нему лицом. — Ты забываешь, что я capo dei capi[131] в этом. Не ты. Я готов выслушать все, что ты хочешь сказать, Яко, но только если ты сможешь сказать это как мужчина, а не как плаксивый мальчишка.
— Vaffanlo [132], — выругался он, грубо жестикулируя рукой. — Я просто пытаюсь присмотреть за тобой. Ради этой семьи. Это все, что у меня осталось, и я хочу ее защитить.
Я чуть смягчился, шагнул вперед, крепко сжимая его плечо.
— Я понимаю, кузен. Ты просто должен помнить, что все, что я делаю, я делаю ради этой семьи.
Он немного скривился, но его брови все еще были нахмурены.
— Не ее.
— Нет, — согласился я, потому что это было правдой. — Елена только для меня.
— Это глупо, Ди, — снова возразил он, но он знал, что проиграл бой.
— Да, — согласился я, что, возможно, так оно и есть. — Но наши самые большие успехи были достигнуты благодаря моим самым смелым авантюрам. Я готов поставить на карту многое.
— Ты всегда говорил, что женщины портят мужчин, — напомнил он мне с неприязнью. — Они делают их слабыми.
Я покачал головой, моя рука больно сжала его шею.
— Разве? Я думаю, ты неправильно понял. Может, это был мой акцент? Я сказал, что у влюбленного мужчины есть одна слабость и это его женщина. Это его Ахиллесова пята. Но эта же любовь делает его остальную часть непробиваемой, сильной, как Бог. — я положил свободную руку на другую сторону его горла и сжал его шею на одно короткое мгновение, чтобы он почувствовал мою силу. — Что думаешь, Яко? Я кажусь слабым?
В его бледно-карих глазах, как на поверхности болота, плескались смешанные эмоции, его гордость мешалась с любовью и преданностью. Наконец, он поднял руки, положил их мне на плечи в знак братства и слегка наклонил голову.
Я наклонился вперед, чтобы поцеловать его в голову, и отпустил, сказав:
— Поезжай за моей племянницей и Бэмби. Передай им, что я люблю их.
Он кивнул почти самому себе, а затем застенчиво усмехнулся мне.
— Спасибо, Ди.
Я приподнял подбородок.
— Vattene [133] .
Он ушел.
Я смотрел, как он уходит, скрестив руки на груди, мозг гудел. Я не удивился, когда Фрэнки встал рядом и принял ту же позу.
— Думаешь, у нас с ним проблемы?
Я вздохнул, потирая рукой жесткую щетину на челюсти. Я хотел быть наверху с Еленой, предпочтительно внутри нее, открывая все новые способы, которыми я могу заставить ее кончить для меня. Вместо этого я находился глубоко под землей, работая в тени, в которой жил всю свою жизнь.