Читать книгу Там, где кричат тихие сердца онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 8
Страница 8 из 122
Настройки

Я не знаю Эндрю Стоуна. Я не знаю о нем ничего, именно так он и задумывал. Но все, что я знаю об этом виски, отражается в облике и в силе мужчины на другом конце стойки. Он тоже кажется глубоким и неукрощенным и, без сомнения, таинственным. Я не могу судить о его морали, но о его тьме сказать могу. Она подавляет и завораживает одновременно.

Но я не могу озвучить ничего из этого. Поэтому я выбираю ответ менее откровенный, но при этом правдивый.

— Он дорогой.

Он смотрит на меня дольше, чем я могу выдержать, затем медленно подносит бокал к губам, делает неторопливый глоток и проводит языком по губам так, будто они покрыты медом.

Я жду, пока он опустит бокал, и только тогда позволяю воздуху вырваться из моих легких коротким, напряженным вздохом.

— На вкус он такой же дорогой, — произносит он. Его взгляд не отрывается от меня, но в голосе скользит нотка сомнения, будто он не верит, что это единственная причина моего выбора.

— За счет заведения, — вырывается у меня, и я сама не понимаю, откуда взялись эти слова. Эндрю Стоун явно не тот человек, у которого не хватает денег.

Его челюсть напрягается, затем он хрустом щелкает костяшкой пальца, и я вздрагиваю от резкого звука.

Его пристальный взгляд становится слишком тяжелым, слишком обжигающим, и я отворачиваюсь и начинаю протирать барную стойку, которая и без того безупречно чиста. Я нервничаю, разговаривая с ним, но он гость, очень важный гость, и мне приходится поддерживать беседу.

— Как вам ваше пребывание, мистер Стоун?

Несколько долгих секунд тишины, и наконец он произносит:

— Здесь удивительно приятно. И, пожалуйста, называй меня Эндрю.

Я непроизвольно улыбаюсь.

— Удивительно приятно? Вы не ожидали, что вам понравится? — Я украдкой бросаю на него взгляд и тут же отворачиваюсь. Как могут два глаза быть такими пугающими и одновременно таким соблазнительными?

— Думал. Просто не думал, что это будет настолько приятно, — в его голосе чувствуется странная тяжесть, но я намеренно пытаюсь сохранить легкость разговора.

— Вы ведь пока почти не проводили времени в отеле. Приехали на конгресс?

Я ощущаю его нахмуренный взгляд даже на расстоянии и быстро отвожу внимание к бокалам, начинаю натирать стекло до блеска.

— С чего бы мне быть на конгрессе?

Я наклоняюсь над бокалом для шампанского, вытирая его так, будто можно заставить его сиять еще ярче.

— Вы ведь работаете в сфере технологий, верно? Разве не этим обычно занимаются люди вроде вас?

Краем глаза я замечаю, как он кладет предплечья на барную стойку, и его взгляд становится еще тяжелее.

— Пожалуй, так и есть.

Не самый развернутый ответ, но с ним можно продолжить.

— А в какой именно области технологий вы работаете?

Снова хрустят костяшки пальцев.

— Я занимаюсь продажами и переговорами, — каждое слово он произносит намеренно четко и вновь поднимает бокал, делая долгий, обдуманный глоток.

— И что же привело вас сюда из Бостона?

Его бокал с глухим стуком опускается на отполированное дерево, и я невольно поднимаю глаза. Он все еще смотрит прямо на меня так, словно пытается заглянуть под кожу. Я слышала про мужчин, которые способны раздевать женщину глазами, но никогда не сталкивалась с ними вживую. Что ж, теперь, пожалуй, этот пункт можно вычеркнуть из моего списка.

— По работе и… — он медленно проводит языком по верхним зубам, словно смакуя вкус слов. — …и из-за брата.

— Отлично! — нарочито бодро отвечаю я. — Хорошо, когда есть такой баланс, правда? Чтобы была семья, а не только бесконечная работа. — Я понимаю, что начинаю болтать лишнее, но лучше уж так, чем вытаскивать из него эти скупые и мрачные ответы.

— У меня три сестры, — говорю я, закатывая глаза. — Три. Представляете? И мы все примерно одного возраста. На самом деле я приехала сюда, чтобы немного отдохнуть от них, но все равно очень по ним скучаю. Вы часто видитесь со своим братом?

В его молчании слышится так много невысказанного. Лишь когда я украдкой бросаю взгляд в его сторону, он отвечает:

— Я не видел его десять лет.

О. Неловко.

— Ага. Ну да, — мои пальцы слегка дрожат, когда я тянусь за еще одним бокалом. — Что ж, тогда встреча будет особенной.

Его голос опускается так низко, что я едва различаю слова:

— Да. Да, будет.

Я делаю несколько глубоких вдохов, словно мои легкие сжались до предела. Занимаюсь до абсурда бесполезными делами, пока он снова не заговорит.

— Так что насчет сестер…

Эти слова вызывают у меня улыбку и разливают приятное тепло в животе, и я выгибаю бровь.

— Да-а?

— Где они живут? Чем занимаются?

Авторизация
Запомнить меня