— Хватит! ― крикнул Тирнан, хлопнув кулаком по столу, заставив брата замолчать раз и навсегда. — У меня есть чем заняться, Шэй. Есть настоящая гребаная работа, которая требует моего полного внимания. Моя жена — нет. Поскольку я уверен, что у тебя есть более неотложные дела, чем тратить время, пытаясь вывести меня из себя, я предлагаю тебе заняться ими, пока я не потерял терпение.
— Как скажете, босс, ― язвительно отвечает Шэй, вставая со своего места. — Мне все равно нужно ехать в порт, чтобы проверить груз, прибывший вчера вечером, и провести инвентаризацию. Когда у тебя будет настроение получше, позвони мне. Если я буду в состоянии, кто знает? Возможно, я даже отвечу.
Когда Шэй начинает ретироваться из офиса, я следую за ним по пятам.
— Не ты, Колин. Мой брат может сам позаботиться о доставке. Один.
— Ублюдок, ― пробормотал Шэй себе под нос, поскольку инвентаризацией партии оружия такого размера обычно занимаются два человека.
Я ожидаю, что он еще больше нагрубит Тирнану, но Шэй удивляет меня тем, что не возражает и выходит из офиса, не сказав больше ни слова. Я закрываю за ним дверь и встаю в центре комнаты, ожидая, пока Тирнан отдаст мне приказ.
— Присаживайтесь, Кол.
Я делаю, что мне говорят, и занимаю место перед его столом, которое только что освободил Шэй.
— У меня есть для тебя работа, ― говорит Тирнан, не церемонясь.
— Что это, босс?
Он сжимает руки под подбородком и смотрит на меня.
— То, что я задумал, может тебе не понравиться. Ты можешь отказаться, если хочешь. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным сказать «да» только потому, что я попросил.
— Что тебе нужно, босс? ― повторяю я, не обращая внимания.
— Речь идет о Розе.
Его мрачный тон, даже больше, чем имя его жены, застает меня врасплох.
— Мне нужен кто-то, кто мог бы присмотреть за ней. Пока я не найду кого-то другого, кто мог бы выполнять эту работу. Кого-то, кому я могу доверять.
— Хочешь, чтобы я нянчился с твоей женой?
Он язвительно усмехается.
— Ты проводишь слишком много времени с Шэй, ceathrair — двоюродный брат. Вряд ли это можно назвать нянькой, ведь моя жена совсем не ребенок. Но мне нужен человек, которому я могу безоговорочно доверять, чтобы он защищал ее, когда меня нет рядом. А я не рассчитываю быть рядом с ней часто, поэтому мне нужен ты.
Я не спрашиваю его, почему он не хочет проводить время со своей женой. Меня больше волнует, почему он считает, что ей нужен личный телохранитель.
Словно прочитав мои мысли, Тирнан откинулся в кресле, положив ладони на стол.
— Договор, который Athair — отец заключил с другими семьями, все еще слишком хрупкая вещь. Как новорожденному, ему нужна семья, чтобы обеспечить выживание. Кому-то может быть трудно смириться с войной, а убийство моей жены, пока она находится под нашей опекой, крайне затруднит поддержание мира.
— Ты думаешь, кто-то хочет навредить Розе?
— Не ей, а нам. Или даже ее брату, Алехандро. Я могу ошибаться, но это риск, на который я не могу пойти.
— А как насчет мужчин, которые сейчас ее защищают?
— Они хорошо и прекрасно стоят за дверью. Но не настолько, чтобы сопровождать ее в реальном мире.
— Справедливо. У Маккарти и Уолша есть опыт в оказании такого рода услуг. Они были телохранителями Айрис, когда она была маленькой девочкой. Я уверен, что они справятся с работой.
— Маккарти — ублюдок, который не может держать свой член в штанах, известный тем, что уходит от своей жены, когда речь идет о красивом лице. Уолшу, с другой стороны, под пятьдесят, у него больное колено, и ходят слухи, что он стал яростным алкоголиком в старости. Ни один из них не является хорошим кандидатом для обеспечения безопасности моей жены.
— А как насчет Мерфи?
Тирнан покачал головой.
— Слишком молод.
— О'Брайен?
Еще одно покачивание.
— Слишком стар.
— Хм. Как насчет Райана? Он хороший парень. Компетентный. Надежный.
И гей.
Но я решаю опустить эту часть, даже если моя интуиция подсказывает мне, что сексуальные предпочтения Райана могут сделать его идеальной парой в глазах Тирнана.
— Слишком мягкий, ― ровно упрекает он.
— Как это? ― спрашиваю я, недоумевая, поскольку парень выше шести футов четырех ростом и весит гораздо больше двухсот сорока фунтов чистой твердой стали. В нем нет ничего мягкого.
— Роза сильная и упрямая. Ей нужен кто-то, кто не будет отталкивать ее. Кто-то, кто не побоится сказать ей «нет». Райан привык иметь дело с наглыми грубиянами, а не с нежными цветами. Он не знает, как обращаться с Розой, и она использует это в своих интересах. Я бы не дал ему и недели, прежде чем она обвела бы его вокруг пальца.
— Ты думаешь, она сможет легко перенаправить его преданность?