Читать книгу Алая Вуаль онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 64
Страница 64 из 210
Настройки

Мы смотрим друг на друга. Его взгляд оценивающий. Мой бросает вызов.

Затем, резко фыркнув, он снова склоняется над своими анчоусами.

— Как-то я в этом сильно сомневаюсь, и на твоем месте я бы выбрал розовый. Мне идет.

Мсье Марк захлопывает карманные часы с решительностью человека, завершающего разговор.

— Восемь минут.

Я вызывающе поднимаю подбородок, улыбаюсь д'Артаньяну и не обращаю внимания на резкое давление в ушах. Свежие мурашки по рукам. Хотя на периферии мелькает неестественный свет, я игнорирую и его. Потому что теперь — впервые с момента прибытия в Реквием — я понимаю.

У вампиров тоже есть секреты.

— Тиль, — говорю я с удовольствием.

Глава 17

L’ange de la Mort44

Восемь минут спустя мсье Марк выпроводил нас из своего магазина, его грудь надулась от нескрываемой гордости.

— Отличный выбор, papillon, отличный выбор, и я поспешу вызвать тебя для выбора костюма на канун Дня Всех Святых, да? Я думаю об изумрудном ласточкином хвосте. — Он широко расставляет пальцы, подчеркивая их. — Самая красивая бабочка из всех. Вы будете сверкать, как la lune à vos soleils45.

Давление в моей голове немного спадает, когда мы выходим на улицу.

— Это было бы чудесно…

— Конечно, это было бы прекрасно, — говорит он. — А теперь уходите. Разве вы не видите, что мне нужно работать?

Он без церемоний захлопывает за нами дверь, и облегчение, сначала нерешительное, но с каждой секундой становящееся все сильнее, ослабляет узел в моей груди. Я наклоняю лицо к грозовым тучам — к грому, к молнии, к трехглазому ворону — и закрываю глаза, глубоко вдыхая. Потому что мсье Марку я, по крайней мере, нравлюсь, а он прекрасно разбирается в людях. Потому что призраки не существуют, а я пахну ноготками. Потому что несчастный д'Артаньян навсегда останется котом, и… на Реквиеме нет серебра.

— Ты был прав. — Я выдыхаю, когда над головой раздается очередной раскат грома. — Провести день рождения в одиночестве было бы ужасно, а мсье Марк мне очень нравится.

Когда никто не отвечает, я открываю глаза, поворачиваюсь лицом к Одессе и Димитрию с очередной улыбкой…

И замираю.

Михаль прислонился к темному камню магазина.

Скрестив руки, обманчиво непринужденно, он изучает нас троих с непостижимым выражением лица. По обе стороны от меня Одесса и Дмитрий застыли в сверхъестественной неподвижности. Они даже не дышат.

— Как и я, Селия, — пробормотал Михаль. — Как и я.

О Боже.

— Михаль. — Сжав плечи, Димитрий делает шаг к нам с сестрой. — Ты не должен был…

Михаль поднимает бледную руку.

— Не говори.

В этот момент в глубине глаз Димитрия что-то мелькает. Хотя я не могу определить эмоцию, она выглядит чужой, тревожной на его очаровательном лице. Это поднимает волосы на моей шее.

— Неужели мы должны были оставить ее голодать?

Со смертоносной скоростью Михаль отталкивается от стены и встает прямо перед ним. Однако он не поднимает руку. Он просто смотрит на своего кузена, холодно и бесстрастно, и ждет.

И ждет.

Я бросаю взгляд на Одессу, которая смотрит прямо перед собой, не желая признавать ни одного из них. Ее зрачки расширились, и она больше не дышит. При виде этого зрелища у меня в животе возникают необъяснимые мурашки, и я, не задумываясь, кладу руку на грудь Димитрия, чтобы хоть как-то успокоить его. Разрядить это странное напряжение.

— Я не умерла с голоду, — тихо говорю я ему, — благодаря вам.

Его челюсть сжимается в ответ. Через секунду он тяжело сглатывает и убирает мою руку, но его прикосновение остается нежным. Его пальцы задерживаются на моем запястье.

— Помните, что я говорил о сладостях в Реквиеме?

Он отходит в сторону, прежде чем я успеваю ответить, чопорно кланяясь своему кузену. Только после этого Михаль переводит взгляд своих черных глаз на меня.

— Вам и впрямь следует поберечься, мадемуазель Трамбле, если Дмитрий считает вас сладкой. — А потом… — Вы действительно думали, что сможете подкрасться незаметно?

Облегчение, которое я чувствовала всего несколько секунд назад, сменяется знакомым напряжением, когда я бросаю на него взгляд.

— Я не кралась, мсье. Я вышла через заднюю дверь.

В его глазах вспыхивает гнев или, возможно, веселье. Они тревожно похожи с Михалем. — Нет. Леди никогда не крадется, не так ли? — Вскинув бровь и подняв руку к груди в знак преувеличенной вежливости, он наклоняет голову к Одессе и Димитрию. Его взгляд, однако, не отрывается от моего лица. — Оставьте нас, кузены.

Хотя Одесса бросает на меня извиняющийся взгляд, она не колеблется; обхватив локтем руку брата, она пытается направить его обратно на улицу, но он упирается.

— Это я уговорил ее выйти из комнаты, Михаль, — говорит он с горечью в голосе. — Одесса не принимала в этом никакого участия.

Авторизация
Запомнить меня