Читать книгу Излеченные души онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 91
Страница 91 из 114
Настройки

«Хорошо. Бери столько времени, сколько нужно. Только не навреди Мэдди.Я не хочу, чтобы моя беременная сучка расстроилась, потому что с Мэдди что-то произошло в твоей сраной психованной поездке. Понял?»

Я дернул подбородком. Как только Стикс начал поднимать молоток, АК и Викинг придвинулись вперед. АК начал:

— Нам тоже нужно уехать, през.

Стикс ответил:

«Никогда бы и не подумал иначе».

Как только Стикс стукнул молотком, всех братьев как ветром сдуло. Но мое внимание было сосредоточено на АК и Викинге, которые оставались на своих местах.

Вик постучал костяшками пальцев по столу и сказал:

— Ты же не думал, что поедешь без нас? Мы грёбаные психотрио. Ты не поедешь никуда один.

— Это чертовски долгая поездка, — ответил я.

— К твоему прошлому, как я понял, — быстро добавил АК. Я наблюдал, как он прищурил карие глаза. — Твой старик, Флейм? Западная грёбаные Вирджиния? Каким ветром тебя занесло в Техас?

Я уставился на стол и сказал:

— Специалисты по моей голове были в Остине, я думаю. Я не знаю. Не очень четкие воспоминания. Слишком много гребаных лекарств текло по моим венам. Но точно помню, что они отправили меня сюда между семнадцатью и восемнадцатью годами.

АК кивнул, затем задал еще один вопрос:

— Так мы распотрошим кишки твоему старику? Вот что за дельце нас ждет?

Я стиснул зубы и выдохнул через нос:

— Да, — все, что мне удалось сказать. — Самым ужасным способом.

Викинг перехватил мой взгляд и погладил свою бороду.

— Он причина того... — Он указал на нож, зажатый в моей руке, затем на мои шрамы. Я кивнул. — Тогда когда мы, бл*дь, выезжаем? У меня внезапно образовался огромный стояк на западную Вирджинию.

— Сегодня, — объявил я.

— И твоя маленькая сучка?.. — спросил Викинг.

— Она тоже, бл*дь, едет, — взревел я.

АК покачал головой.

— Это долгая и тяжелая поездка. И по тому, что я понял, встреча с дорогим папочкой не будет веселым пикником. Ты не боишься, что эта робкая попка увидит тебя в таком состоянии? Увидит Флейма во плоти?

Я подумал о Мэдди, и моя грудь наполнилась гордостью.

— Она понимает меня. Понимает, что я чувствую. Мэдди сильнее, чем может показаться. Она примет все, что случится. — Я проследил узор на столе. — Она знает, кто я... обе мои стороны. Она очень сильная.

АК покачал головой и из него вырвался смешок.

— Вот те на. Чертов воин размером с пальчик.

— Да, с идеальными сиськами и задницей. Ты будто выиграл в гребаную лотерею, брат, — добавил Вик, подергивая бровями. — Кто мог подумать, что весь в шрамах и самый трахнутый на голову из нас получит самую горячую сучку? Жизнь, бл*дь, несправедлива.

Я опустил голову, думая о зеленых глазах Мэдди, и добавил:

— Она нужна мне рядом все время. Все гребаное время. — Я стукнул себя кулаком в грудь. — Не могу, бл*дь, дышать без нее рядом. Она должна спать со мной. Успокаивать пламя. — Я провел ногтями по шрамам на руках. — Она не покинет меня больше. Она моя на всю чертову жизнь, братья.

— Бл*дь, — прошептал Викинг. — Успокойся, псих.

Я дернул головой в его сторону, но ублюдок улыбался. АК поднялся на ноги, утянув Викинга за собой.

— Итак, Флейм, мы направляемся на землю гор и разбитых надежд?

Поднявшись на ноги, я покинул клубный дом. Моя голова дергалась, а руки были стиснуты в кулаки всю дорогу до моего дома. 

26 глава

Мэдди

— Я сама на себя не похожа, — прошептала я, глядя на свое отражение в зеркале.

— Ты выглядишь чертовски горячо, дорогуша! Флейм охренеет, когда увидит тебя в коже.

Я смотрела на девушку в отражении. На ней были одеты черные кожаные штаны, черный свитер и уютная кожаная куртка. Черные ботинки дополняли образ. Мои волосы были заплетены во французскую косу. Я не могла перестать любоваться.

— В западную Вирджинию чертовски долгая поездка, Мэдс. Тебе нужна защита. — Я повернулась и увидела, что Летти сидит на диване Мэй.

Красотка протянула мне седельную сумку, в которой была сменная одежда.

— Этого должно хватить, милая. Я отлично собрала тебя в дорогу.

— Спасибо тебе, — отблагодарила я и подошла ко второму дивану, где сидели Лила и Мэй. Лила улыбалась мне, но на лице была написана озабоченность.

— Я буду в порядке, Мэй, — заверила я. Сестра поднялась на ноги. Она была бледной из-за утренней тошноты, но натянуто улыбнулась.

— Я знаю. Я просто... полагаю, привыкла оберегать тебя, Мэдди. И то, что ты едешь с Флеймом на другой конец страны, нервирует меня.

Мне стало некомфортно от того, как сильно она беспокоилась, и я сказала, акцентируя интонацией свои слова:

Авторизация
Запомнить меня