Читать книгу Воинственные фейри онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 178
Страница 178 из 336
Настройки

— Да, — сказала она, садясь более прямо, так что ее сиськи оказались под водой, а я остался дуться без игрушки. — Ребята, вы действительно собираетесь сделать это для меня?

— Да, — сказал Леон с широкой улыбкой. — Я бы сделал для тебя все, что угодно.

— Я бы полетел на Луну и привез для тебя ее кусочек, — сказал Габриэль. — Клянусь звездами, как ты думаешь, я действительно смогу это сделать? — его глаза на мгновение остекленели, затем он нахмурился. — Очевидно, я бы умер. Но я бы умер за тебя, Элис.

— Я бы умер за нее сильнее, stronzo, — твердо сказал Данте.

— Я бы содрал всю свою кожу, пока оставался жив, а потом умер бы за нее, — самодовольно сказал я, перекинув руку через спинку ванны позади нее.

— Оууу вы, ребяята, — ворковала Элис.

— Так, я собираюсь сделать это, Гейб. Приготовься к лучшему минету в твоей жизни, — сказал Леон, схватившись за пояс боксеров Габриэля. Мне, наверное, следовало отвернуться или что-то в этом роде, но мне было интересно посмотреть, действительно ли они собираются пройти через это. Данте подошел ближе, как гребаный режиссер порнофильмов, держа в руках свой Атлас, а Элис вывернула шею, чтобы лучше видеть.

— Поторопись, я не могу оставаться твердым, когда ты так смотришь на меня, Леон, — прорычал Габриэль, держа руку перед своим лицом, чтобы закрыть вид на Леона внизу.

— Ты совсем не твердый, парень. Как я должен работать с банановой шкуркой вместо члена? — пожаловался Леон.

Габриэль начал икать. — Я — ик — твердый. О нет, подожди, я — ик — нет.

— Освободите место, освободите место, — позвал сзади нас женский голос, и Габриэль упал в воду как раз в тот момент, когда появилась пожилая женщина в очень откровенном серебристом купальнике, который никак не подходил ей по возрасту. У него были вырезы на животе и груди, и ее загорелая, морщинистая кожа была выставлена на всеобщее обозрение. На шее у нее висело несколько ожерелий с амулетами, и они звенели, когда она шатко проходила рядом.

— Тетя Ласита, я думал, что ты в постели, — сказал Данте.

— Cosa23? — огрызнулась она.

— Я думал, ты в постели, — сказал он медленнее и громче.

— Cosa? — снова закричала она, размахивая длинной палкой и тыча ею в наши с Элис головы. — Отойдите, я вхожу.

Элис погрузилась ниже под воду, снова влезла в свой бикини. Я соскользнул с сиденья, когда Ласита забралась в воду и устроилась между нами.

— Ah, bellissimo, — удовлетворенно вздохнула она, прислонив палку к плечу. Она посмотрела на меня, ее глаза блуждали по моему телу, затем она жеманно улыбнулась. — О, привет, леший, ты наконец-то пришел за мной, не так ли?

— Что? — я хмуро посмотрел на Данте, который сделал глоток вина из своей золотой чаши.

— Ты — тот самый леший, с которым я заключила сделку за мой защитный медальон из пыли пикси, — она потрясла амулетом на одном из своих ожерелий, похожим на маленький велосипедный звонок. — Раньше ты был замаскирован под маленького грязного человечка, но теперь я вижу, что ты наконец-то пришел ко мне как настоящий искуситель ночи, — ее рука схватила мое колено под водой, и я с ворчанием отдернул его.

— Данте, — рявкнул я, когда он зашептал на ухо Элис, явно отвлекаясь на нее.

— Ласита, это Райдер Драконис, — громко сказал он. — Он связан с Элис, как и я.

— Cosa? — выпалила Ласита. — Говори громче, ты говоришь так же громко, как мышь, ragazzo Drago.

— Рай-дер Дра-ко-нис, — буркнул Леон, произнося мое имя.

— О, это же Leone, со своими умственными чудовищами, — сказала она, угрожающе размахивая своей палкой. — Они съели мозговые пластины в твоем мозгу, я вижу, из-за этого ты говоришь очень медленно. Весьма прискорбно.

Она наклонилась к моему уху и прошептала: — Куда ты возьмешь меня на ночь, чтобы порезвиться? В сарай?

— Данте, — снова рявкнул я, переместившись еще на несколько дюймов вниз по сиденью, так что оказался прижатым к Габриэлю, который отключился, свесив голову назад через край ванны. Он икал во сне, вся его грудь вздрагивала.

— Он не леший, Ласита, — в отчаянии сказал Данте.

— Cosa? — позвала она, и Данте зарычал от разочарования.

Внезапно со стороны танцующих у костра Оскуров раздался хор воплей, и по настилу послышался топот босых ног. Появилась Розали в шортах и спортивном лифчике, ее татуировка все еще была на виду, она ухмыльнулась нам.

— Мы все собираемся на пробежку. Мы подумали, что ты мог бы вести нас под луной, Drago? — с надеждой спросила она.

Данте встал из воды с широкой улыбкой. — Да, я хочу полетать, — от него отлетела молния, ударив в фонарики вокруг патио и замкнув их. — Может, пора немного протрезветь? — он прижал руку ко лбу, излучая исцеляющий свет, и встал немного прямее, хотя он явно был еще далек от трезвости.

Авторизация
Запомнить меня