Она оглянулась как раз в тот момент, когда мой кулак достиг ее виска, и она рухнула, как мешок с дерьмом. Пока она лежала, я сильно пнула ее по почкам, и она застонала, лежа на земле.
Еще шесть мелких сучек Густарда вдруг помчались ко мне, осознав, что я сделала, и я задрала подбородок, обхватив руками рот, и завыла, обращаясь к небу.
— Каждый, кто хочет вступить в ряды Клана Оскура, должен позаботиться о том, чтобы трусливые stronzos52 Густарда сразились со мной один на один, как истинные фейри! — крикнула я, прежде чем первый засранец достиг меня.
Он был маленьким ублюдком, Тиберийской Крысой-перевертышем, но он был чертовски шустрым: он увернулся от моего первого удара и впечатал свой кулак мне в бок.
Я сдвинулась с места под силой удара и крутанулась на месте, пиная его в задницу, оказавшись у него за спиной. Я ударила его прямо в затылок, не обращая внимания на боль в костяшках пальцев, ожидая увидеть, как он падает подо мной.
Несколько претендентов на звание Оскура отреагировали на мое предложение, перехватывая некоторых лакеев Густарда, чтобы они не могли напасть на меня все сразу.
Я вихрем набросилась на Мантикору, мчавшуюся вперед, и врезалась плечом ей в брюхо, сбивая ее с ног. Она пронзительно закричала, когда мы упали на пол, но я сумела сохранить свое преимущество, удерживая ее под собой, нанося удары, удары, удары, удары, пока ее кровь не покрыла мои кулаки, и она не перестала пытаться сопротивляться.
Рука вцепилась в мои волосы, когда другой stronzo53 добрался до меня и оторвал меня от поверженной Мантикоры.
Я зарычала, когда он потащил меня по полу за волосы, размахнувшись ногой я нанесла удар по задней части его коленей. Он отпустил меня, пытаясь предотвратить падение, и я, воспользовавшись своим положением, с размаху ударила его кулаком прямо в живот.
Я вскочила на ноги, когда двое последних ублюдков разом бросились на меня. Пара Минотавров выглядели достаточно похожими, чтобы можно было определить их как братьев, и я увернулась и проскочила между ними, используя свою скорость в своих интересах, нанося быстрые удары и избегая большинства их ударов.
Один из них замахнулся мясистым кулаком на мое лицо, разбив мне губу, так как попал в челюсть, и я с рычанием прыгнула на него. Вцепившись в его волосы, я быстро ударила костяшками другой руки по его лицу пять раз подряд, а затем, используя свою хватку на его волосах, развернула его в сторону брата, когда он кинулся на меня.
Их головы столкнулись с тошнотворным треском, и они упали без сознания у моих ног.
Задыхаясь, я провела тыльной стороной ладони по окровавленному рту, оглядывая толпу зрителей, чтобы убедиться, что среди них нет больше придурков, желающих позабавиться со мной.
— Наблюдателям больше не рады в этом блоке! — крикнула я. — Так что собирайте свое дерьмо и просите о переводе к вашему доброму другу Густарду. Любой, кто не прислушается к этому предупреждению, будет снова, снова и снова встречаться с моими кулаками, пока до вас не дойдет это гребаное послание. И передайте своему трусливому лидеру, что если он когда-нибудь отыщет свои яйца и захочет сразиться со мной фейри на фейри, я более чем готова вытереть пол его самодовольным лицом.
Прозвенел звонок, возвещающий о прибытии охранников, чтобы отвести нас в душевые, и я пробралась сквозь толпу к передней части очереди. Фейри поспешно разбегались в разные стороны, когда я пробирался мимо них, и я не отрицала, что меня это подстегивает.
Двадцать Седьмая поспешила с моими вещами, и я с благодарностью забрала их у нее, прежде чем локтями проложить себе путь в переднюю часть толпы.
Роари ухмыльнулся мне, когда я подошла к нему, и наклонился, чтобы сказать мне на ухо.
— Теперь ты устанавливаешь правила? Думаешь, этот блок принадлежит тебе, маленький щенок? — спросил он, в его голосе слышался намек на предупреждение.
Я облизнула разбитую губу, глядя на него, и почувствовала железный привкус крови на языке.
— Тебе нравится, что здесь живут Наблюдатели, Роари? — невинно спросила я.
— Нет.
— Тогда, возможно, я просто оказала тебе услугу.
Он фыркнул от смеха, и я улыбнулась в ответ.
— Только не забывай, кто управляет этим блоком, маленький щенок, — твердо сказал он.
— Каждому королю нужна королева, Роари, — поддразнила я, когда перед нами опустился мост и двери разъехались, позволяя нам выйти.
— Ты хочешь быть моей королевой, Роза? Полагаю, некоторые вещи никогда не меняются.
— Ну, если корона подойдет… — я подмигнула ему и пошла прочь, направляясь по мосту, когда в поле зрения появились охранники.