Глава 16
В мыльной я провела не меньше часа, отмокая в горячей воде и смывая с себя кровь нагов. Когда вода остывала, Асилла подливала новую порцию. После этого я уселась на низкий стульчик перед пылающим очагом, наслаждаясь тем, как бережно Асилла расчесывала мои мокрые волосы. Близилось время обеда, но заботливая служанка принесла мне чашку горячего шоколада и сказала, что не притронется к моим волосам, пока я не сделаю хотя бы несколько глотков.
Меня не надо было упрашивать – я одолела больше половины вместительной кружки. Асилла удивительно бережно обращалась с моими волосами. Я чуть ли не мурлыкала от удовольствия, чувствуя, как ее тонкие пальцы касаются моей головы.
Дождавшись, когда остальные служанки уйдут заниматься обедом, я отставила кружку и спросила:
– Если чужие и враждебные фэйри постоянно вторгаются в пределы Двора весны и атакуют нас, означает ли это скорое начало войны?
Мне вспомнились слова Ласэна, услышанные в самый первый вечер. Может, настало время дать отпор непрошеным гостям?
Рука Асиллы, державшая гребень, замерла.
– Не задавай таких вопросов, иначе привлечешь беду.
Я повернулась к ней. Интересно, как выглядела эта женщина без птичьей маски?
– Почему остальные верховные правители не следят за своими подданными? Почему всем этим жутким существам позволено шататься по чужим землям? Мне тут начали рассказывать историю про правителя Сонного королевства…
Сильная рука Асиллы развернула меня обратно.
– Тебя это не касается.
– А я думаю, что касается, и еще как.
Я снова повернулась к ней, вцепившись в спинку стула.
– Если все это выплеснется в мир людей… война или болезнь, отравляющая наши земли…
К горлу подкатил знакомый ужас. Я должна предупредить семью. Написать им, и как можно скорее.
– Чем меньше ты знаешь, тем лучше, – гнула свое Асилла. – Предоставь господину Тамлину разбираться с подобными делами. Только ему одному это и по силам.
То же самое я сегодня слышала от суриеля. Карие глаза Асиллы смотрели на меня жестко и непреклонно.
– Думаешь, мне не рассказали, как ты приходила на кухню за курами? Если тебя не схватили за руку, это еще не значит, что никто не понял, куда и зачем ты отправилась. Это ж надо такую несусветную глупость учинить! Не будь суриель в благодушном настроении, ты бы здесь не сидела. Даже не знаю, когда ты вела себя глупее: сегодня или когда попалась на обман пэки.
– А как бы ты себя повела? – не выдержала я. – Если бы у тебя была семья…
– У меня есть семья.
Я оглядела Асиллу с ног до головы. Кольца на ее пальце не было. Впрочем, может, у фэйри не принято носить обручальные кольца.
Заметив мое любопытство, Асилла сказала:
– Почти пятьдесят лет назад убили мою сестру и ее мужа. У них осталось двое маленьких сыновей. Все, что я делаю и ради чего тащу на себе воз работы, я делаю для этих мальчишек. Так что нечего разглядывать мои пальцы и спрашивать, как бы я себя повела.
– Где живут твои племянники? Здесь?
Может, поэтому в библиотеке Тамлина я нашла детские книжки. Возможно, я даже видела ее мальчишек в саду, когда мой глаз уловил чьи-то сверкающие фигурки…
– Нет, не здесь, – с непривычной резкостью ответила Асилла. – Они живут далеко отсюда.
Я обдумала услышанное, и из меня посыпались новые вопросы.
– А дети фэйри взрослеют дольше, чем мы?
Если родители ее племянников погибли полвека назад, сами они должны уже быть не мальчишками, а зрелыми мужчинами.
– Некоторые взрослеют так же, как вы плодитесь, – будто кролики. Но у других пород… у той, к которой принадлежу я… у фэйской знати тоже… дети рождаются редко. Такие дети взрослеют медленнее. Мы все страшно удивились, когда моя сестра забеременела вторым всего через пять лет после рождения первенца. Старший не будет считаться взрослым, пока ему не исполнится семьдесят пять. Но говорю тебе: в нашей породе дети появляются редко и мы ценим их выше всякого золота и самоцветов.
Произнеся эти слова, Асилла плотно закрыла рот, чем дала понять, что больше я от нее ничего не услышу.
– Я ничуть не сомневаюсь в твоей заботе о племянниках, – осторожно сказала я.
Асилла молчала. Тогда я добавила:
– И твои слова о том, что ты все делаешь ради них, мне тоже очень понятны.
Почти не разжимая губ, служанка ответила:
– Когда в следующий раз этот дурень Ласэн будет давать тебе советы насчет поимки суриеля, лучше спроси у меня. Надо же, свежая курятина! Насмешил мою задницу. Тебе нужно было всего-навсего принести суриелю новый плащ – и он бы ползал у твоих ног.
К ужину меня перестало трясти. Внутренний холод постепенно уходил. Пусть Тамлин и был одним из верховных правителей Притиании, я не собиралась робеть. Особенно после всего, что сегодня случилось со мною.
Ласэн и Тамлин меня уже ждали.
– Добрый вечер, – произнесла я и уселась на свое обычное место.
Ласэн приподнял голову, задавая молчаливый вопрос. Я ответила едва заметным кивком. Я не выдала его тайну, хотя за свою «шуточку» он заслуживал хорошей порки. Поверив ему, я отправилась ловить суриеля почти голыми руками.
Успокоившись, Ласэн развалился на стуле.
– Я слышал, у вас с Тамлином сегодня было веселое приключение в лесу. Жаль, что я не смог вам помочь.