Дрейк не владелец клуба, но он возглавляет строительную бригаду, ответственную за его строительство, а это значит, что у него есть бесплатное пожизненное членство, которое Дрейк использует по полной программе. И он слишком часто появляется на наших собраниях, что не очень нравится Эмерсону. Не то чтобы наш шеф не любил Дрейка, но ясно, что его легкомысленность и беспечность, когда дело касается клуба и жизни в целом, всегда раздражали моего друга. Не говоря уже о том, что Дрейк флиртует направо и налево, и если Эмерсон вдруг перехватит его взгляд в сторону Шарлотты, парню это может дорого обойтись.
Вспомнишь солнце, вот и лучик: в комнату вместе с Мэгги входит Шарлотта, подружка-секретарь Эмерсона. Они занимают последние два места за столом, и Дрейк вопросительно смотрит на меня, ожидая услышать, с какой стати я назвал его имя.
– Дрейк, если бы мы выделили тебе комнату в коридоре вуайеристов, как думаешь, ты мог бы собрать небольшую группу посетителей и устроить шоу?
Мое предложение привлекает всеобщий интерес. Разговоры внезапно стихают. Все, затаив дыхание, ждут, что он ответит. Глаза Дрейка загораются от предвкушения.
– Круто. Я согласен.
Дрейк говорит это так небрежно, словно это не он во время деловой встречи в будний день только что принял приглашение публично трахнуть группу людей.
Я смотрю на Хантера. Тот, стиснув зубы, шумно раздувает ноздри. Не знай я его лучше, сказал бы, что он в шоке от этой идеи.
Мне его жаль, потому что лично я в полном восторге. Это будет здорово для вуайеристского зала.
– Видишь? – с видом победителя говорю я, глядя на босса, сидящего во главе стола.
Но он, похоже, не слишком впечатлен.
– Нам нужны не только группы и постоянные клиенты. Нам нужны профессионалы.
Я хмурю брови.
– Например, порнозвезды?
Эмерсон впервые заговорил о найме профессиональных исполнителей для клуба. Мы никогда не ставили своей целью развлечение. Для нас на первом месте всегда были люди и их опыт.
– Да. Или… девушки-вебкамщицы?
От его слов в моих жилах стынет кровь.
– Только не это! – восклицаю я и тычу в него пальцем. – Я знаю, о чем вы думаете, и категорично заявляю – нет.
Однако Эмерсон неумолим.
– Мы действительно могли бы использовать ее опыт, Гаррет. Она могла бы помочь нам с залом.
Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
– Нет. Моя сводная сестра думает, что я управляю обычным ночным клубом. Она не переступит порог КРИ. Никогда.
Эмерсон шумно вздыхает.
– Ладно, я понял. Но это не все.
Вот оно что!
– Что?
– В последнее время уменьшилось число особо важных персон, – говорит он, и мое сердце снова замирает.
– Четырнадцать вышли, двенадцать новых вступили, – уточняет Мэгги.
Чувствуя на себе взгляды всех присутствующих, я пытаюсь переварить новую информацию. Это моя территория. Делать людей счастливыми, работать так, чтобы им хотелось приходить сюда еще и еще – в прямом и переносном смысле. Но, очевидно, я терплю неудачу.
– Только без паники, – говорит Эмерсон, заметив мое кислое настроение. – Нам позарез нужны новые, заманчивые идеи, чтобы увеличить посещаемость. Сексом они могут заниматься и дома, мы же должны дать им повод делать это здесь.
Но тут вмешивается Хантер:
– У меня на следующий квартал запланированы демонстрации БДСМ. Выставка шибари и мастер-класс по эротической порке.
– Отлично, – Эмерсон кивает. – Люди хотят попробовать. Они просто не знают как. Что-то еще?
– Нам нужно мероприятие. Большое мероприятие, – говорю я, зная, что это самый простой ответ.
Аукционы идут хорошо, но нам нужно что-то свежее. Нечто другое. Настолько притягательное, сексуальное и заманчивое, чтобы потенциальные участники не устояли перед соблазном. Что-то с продолжением или фан-базой, которую мы можем использовать.
И я злюсь на себя за то, что разум уже вцепился в эту идею, потому что технически Эмерсон ее уже выдвинул. Однако он прав. Если мы привлечем профессионалов, это может стать толчком, в котором нуждается клуб. Мы находимся на трехмесячной отметке, и это решающий период в молодом бизнесе. Мы можем либо заложить прочный фундамент, либо рухнуть под своей собственной тяжестью.
– Что у тебя на уме? – спрашивает Эмерсон, как будто видит, как крутятся колесики в моей голове.
– Ты прав, – бормочу я. – Если мы привлечем девушек из вебкама и порнозвезд, то они могут прорекламировать нас своим клиентам. Можно устроить «живое» шоу. Это соберет огромную толпу.
– Мне нравится.
– Вход должен быть только по приглашениям. Необходимо ограничить посещаемость, но предложить за участие в мероприятии бесплатный месяц членства с дополнительной опцией перехода в категорию VIP-клиентов.
Я снова смотрю на Эмерсона: похоже, он вполне доволен.
– Однако нам понадобится не просто зал. Одного зала будет мало. Дрейк, не мог бы ты установить в главном зале временную конструкцию?
– Как в театре? – спрашивает он.
Я вздыхаю. Неужели это безумие? Похоже на то. Стали бы они это делать? Выступать на сцене, делая то… чем и так занимаются?
– Да, как в театре.