– Отменяй, – приказал Рэй.
– Можем еще успеть, – ответил Эрик и включил микрофон. – Ускоряйтесь, у вас десять минут, чтобы покинуть здание.
– В спальне! – закричал Доналл.
Ифа побежала на его голос. В просторной комнате, залитой желтым электрическим светом, хранилось куда больше вещей, чем можно было представить. Комод, два шкафа, кресло для чтения у окна. Наверное, спальня выглядела бы еще лучше, если бы несколько ящиков не были перевернуты.
– У него же нет камер в квартире? – вдруг решила спросить я.
– Нет, скорее всего, сработала сигнализация сейфа.
– Какого сейфа?
И только теперь я увидела какого. В раскрытых дверях платяного шкафа вместо одной из полок был вмонтирован металлический сейф.
– Я не буду его трогать, не успею, – прокомментировал Доналл.
– Продолжайте по плану, просто быстрее, – ответил Эрик.
Он судорожно переключался на уличную камеру недалеко от «Сити Соул». К Чарльзу подъезжал кэб, такой же, в каком мы ехали к нему домой.
– Пусть посмотрит в ванной, в сантехническом коробе, – предложил Рэй.
– Ифа? – удивленно спросил Эрик.
– Доналл. Готов спорить, сейф пуст, а в коробе куча налички. А Ифа пусть смотрит ящики шкафа.
Времени пререкаться точно не было. Эрик повторил приказ в микрофон.
Кэб скрылся из виду. Теперь мы могли только узнать о его приближении к дому, где у нас была доступна еще одна камера.
Ифа потащила за ручку ящика, и наконец мы увидели ту стопку бумаг, на которую рассчитывали. Она попыталась было их пролистать, но быстро сдалась и начала засовывать небольшими порциями в приготовленный для этого черный рюкзак.
Ей понадобилось больше времени, чем мы рассчитывали.
– Будем вырубать его? – нервно спросил Рэй. – Мы не успеем.
Когда рюкзак наконец закрылся, и Ифа с трудом поднялась на ноги, повернувшись к выходу, на уличной камере появился кэб.
– Сваливайте. Сейчас, пожарная лестница, справа по коридору, – жестко приказал Эрик в микрофон.
Больше никто из нас не дышал. В абсолютной тишине мы наблюдали обе картины: как наши грабители бежали по коридору этажа в сторону лестницы, оставив дверь распахнутой, и как Чарльз быстрым шагом заходил в здание.
Он решил подняться на лифте. У нас был шанс.
Пролет за пролетом. Этаж за этажом. Я сбилась со счета, когда Ифа оступилась и едва не полетела вниз, но Доналл успел подхватить ее и удержать на ногах. Они двигались так, словно от этого зависели их жизни, но на самом деле таких жизней было больше, чем две.
Вдруг Чарльз поймал бы их, и в подвале в Стратфорде ему удалось бы выбить настоящие имена заказчиков. И тогда всему нашему существованию пришел бы неминуемый конец.
Я не была готова садиться в тюрьму.
Эрик переключился на камеру на этаже.
Чарльз остановился на пороге, отпрянул назад и резко прижался к стене, будто в квартире кто-то оставался.
Еще один пролет.
Аккуратно, не особенно высовываясь, Чарльз заглянул внутрь.
Доналл покатился с двух последних ступенек пролета, но, как мячик, тут же вскочил обратно. Только теперь я увидела: его рюкзак тоже сильно оттягивал плечи.
Убедившись, что квартира пуста, Чарльз достал телефон и набрал чей-то номер. Черт, камера в коридоре не записывала звук!
Доналл наконец толкнул входную дверь, и они с Ифой выбрались наружу и без единой паузы побежали вниз по улице.
В нашей комнате раздался дружный выдох. Кому бы ни звонил Чарльз, теперь мы могли быть спокойны. Машина ждала в квартале от его дома.
– Блядь, я не верю, что мы сделали это, – удивленно произнес Эрик.
– Мы почти готовы, – кивнул в ответ Рэй. – Осталась всего одна деталь. Нам нужна Лейла.
Глава 28. Гребаная коробка
Джимми Карр подтрунивал над Сьюзи Дент с экрана, но я не улавливала смысла его слов. Тягучее и пугающее ожидание длилось слишком долго, проникало под кожу, позволяя тревоге подниматься до небес.
Казалось, Рэй чувствовал то же самое. Он сидел рядом со мной, пальцы бездумно перебирали мои волосы, и все выглядело так, будто мы просто смотрим телевизор под пиво. Но бутылки стояли нетронутыми, как и чипсы на столике перед нами.
Я не представляла, как у Эрика еще оставались силы на какие-то действия. Он уехал, стоило любителям карри сесть в свою машину, должен был забрать у них награбленное. Нам нужно было дождаться его и не сойти с ума, и, пожалуй, это задание мы оба проваливали.
Все пережитое за вечер оставило след в виде невозможной усталости. Как только за Эриком захлопнулась дверь, мы оба стекли на диван в гостиной и включили телевизор. Правда, смотреть его не получалось.
Что, если Чарльз уже сейчас объявил нас подозреваемыми, и теперь наши лица висели во всех полицейских участках? Что, если мы сделали огромную ошибку? Что, если…
– Механика, – вдруг произнес Рэй.
Я повернулась к нему, пытаясь понять, о чем речь.