— Но все закончилось крахом, — Нико расслабляет галстук.
Отцу не хочется настаивать, поэтому он переходит к следующему вопросу. Прежде чем он успевает что-то сказать, в дверях появляется Элиза, держащая в руках стакан воды. Отец встает из-за стола. Взгляд его наполнен беспокойством, когда он обращается к своей жене.
— Где ты была? — его тембр голоса разлетается по кабинету.
Элиза застывает на месте, ее грудь подергивается от нервов, а она так сильно сжимает бокал, что дрожь ее рук передается на воду внутри.
— Это имеет большое значение, Алессандро? — с вызовом спрашивает Элиза. Несмотря на легкую дрожь в теле, она держится прекрасно.
— Тебе не хорошо? — он оглядывает ее с ног до головы. — Вызвать врача? — отец тянется к телефону, но Элиза подходит так быстро, что успевает остановить его.
— Я в порядке. Это всего лишь отравление, — утверждает она. — Ничего серьезного.
Отец отодвигает стул Элизе, и ждет пока что она сядет.
— Давайте продолжим, — предлагает он. — Кариос подвергнется смертной казни, как только мы сможем найти мужа Джейн. Ваши предложения?
Я чувствую, как Лия напрягается рядом со мной. Она разминает пальцы, чтобы унять дрожь. Замечаю, что она начинает нервничать и слегка слышно стучать ногой под столом. Раздражающая привычка.
Наклоняясь к Лии и тихо спрашиваю:
— Хочешь выйти подышать в сад?
Лия дергается от моего вопроса, но в секунду меняется и улыбается мне.
— Все нормально.
— Уверена? — еще раз спрашиваю.
По кабинету разносится голос Гарри.
— Я женюсь на Джейн, — утверждает он. — Наши традиции позволяют взять в жены не девственницу, — он бросает на меня взгляд.
— Ты с ума сошел? — подскакивая со стула, кричит Аспен.
Гарри бросает на нее смертоносный взгляд.
— Я в здравом уме, Аспен.
Брюнетка наваливается руками на стол напротив Гарри.
— Ты собираешься взять эту суку в жены! Это ты называешь здравым умом? — от негодования Аспен летят искры.
— Да, — Гарри поднимается и встречает взгляд Аспен. — Я знаю, что делаю, сестренка. И тебе придется смириться.
— Я не вижу ни одной причины, чтобы ты брал в жены эту тварь. Если ты не собираешься превратить ее жизнь в Ад! — выплевывает она.
— Это мое решение. Оно не требует твоего одобрения, Аспен! — он пододвигается ближе к ней.
Аспен отшатнулась от стола. Ее губы разошлись в ухмылке, по которой становится понятно так много. Она намерена убить Джейн.
— Как только Джейн переступит порог нашего дома, меня там больше не будет! — Аспен бросает вызов Гарри и уверенными шагами идет к двери.
Лукас спешит за Аспен, но Гарри останавливает его.
— Дай ей остыть, — просит он. — Иначе она уложит тебя с одного удара.
Лукас таращит на него глаза. В это время Лия подскакивает с места, извиняется перед всеми и смешит за подругой. На долю секунды она останавливается около Гарри, смотря на него потерянным взглядом.
— Это было так глупо, Гарри. Она боится потерять единственного родного ей человека, — Лия не дожидается ответа и выходит за Аспен.
Элиза облокачивается локтями на стол и потирает виски.
— Марко, что произошло в России? — спрашивает Элиза, смотря на меня.
— Я думал, что Лия рассказала тебе.
Она прыскает.
— Я уверена, что она что-то скрыла, чтобы уберечь меня от этого. Война неизбежна?
— Да. Отец Лии имеет на нее планы. Если это повод для вида, он использует его, — я смотрю на Элизу и вижу, как ее лицо бледнеет, и она прерывисто дышит.
— Я убью его быстрее, чем он сможет получить хоть волосок с ее головы, — шепчет отец, наклоняясь над Элизой.
— Они звери, Алессандро. Их ничего не остановит, — из нее вырывается сжатое рыдание.
Отец продолжает поглаживать Элизу по голове, пока его взгляд бегает по присутствующим в кабинете.
— Дино, нам нужна стратегия. Разработай план, — просит отец. — Парни тебе с этим помогут.
— Ты хочешь сыграть грязно или по чести? — его вопрос заставляет всех смотреть на отца.
— Изощренно и со всей жестокостью.
Дино облокачивается на стол, он выглядит задумчивым.
— Нам понадобиться развязfть язык одному гуляке, — информирует Дино. — Лукас, нам в ближайшее время будет нужна самая грандиозная и разгульная вечеринка. Огромный масштаб, чтобы этот сукин сын заинтересовался и приехал.
— Ты обратился по адресу, братец. Все будет по высшему разряду, — он щелкает пальцами. — Папа, ты, к сожалению, не приглашен, — ухмыляется Лукас.
Я прочищаю горло.