Читать книгу Нарисованные шрамы онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 34
Страница 34 из 65
Настройки

— Мне точно не нужно другое платье. На прошлой неделе я купила столько одежды, что хватит на две жизни. Вова еле смог все затащить в машину, да и в шкафу у меня места нет. В нем как минимум десять платьев, которые я даже не надевала.

— Ты говорила, что ты импульсивный покупатель.

— Это не равно «шопоголик», Роман.

— Мы все равно купим платье.

— Тебе нравится выбрасывать деньги на ветер? Это какое-то принуждение? Ты можешь сказать мне. — Она хихикает.

Нет, я не думаю, что могу сказать ей, как мне нравится покупать для нее вещи.

— Не заставляй меня ждать.

— Эй, мне нужно выгулять Брандо. Он писает на пол.

— Попроси Ольгу выгулять зверюшку.

— Я скажу Брандо, что ты сделал ему комплимент.

— Можешь также сказать ему, что, если я снова поймаю его за жеванием зарядного устройства для моего ноутбука, я сделаю тебе тапочки из его шкуры.

— Боже мой! — Она разразилась смехом. — Большой плохой пахан — пошутил. Ты хорошо себя чувствуешь?

Я ухмыляюсь. — Один час, Нина.

Прервав связь, я погружаюсь в отчеты, которые прислал Михаил, а также в планы поставок на следующую неделю. Мысли о некой черноволосой женщине мешают мне сосредоточиться.

* * *

— Как насчет этого?

Нина выходит из раздевалки в маленьком черном платье. У него высокий вырез с подолом, который едва прикрывает ее попу. Фасон довольно простой, но то, как оно облегает ее тело и обнимает бедра, подчеркивая ее крошечную талию, не может не радовать. В сочетании с туфлями на высоком каблуке и волосами, собранными на макушке, результат просто потрясающий, и мне трудно оторвать взгляд от ее ног и маленькой упругой попки. Если она выйдет в этом на улицу, то создаст помехи движению.

— Мы его покупаем, — говорю я придушенным голосом, — но найди другой для ужина.

— Почему? Что с ним не так? — Она смотрит в зеркало и качает головой. — Оно слишком простое?

— Я не хочу, чтобы мои деловые партнеры весь вечер любовались ногами моей жены.

— Роман, не будь пещерным человеком. Оно не такое уж и короткое.

— Ты не наденешь его в субботу. — И вообще нигде на людях.

— О, ради всего святого. Ладно. Пойду найду мешок для картошки.

Мне нравится идея с картофельным мешком. На самом деле, если бы я мог завернуть ее с ног до головы, я был бы очень счастлив.

В итоге Нина покупает розовое платье-миди, и, хотя я не в восторге от него, поскольку оно с низким вырезом и показывает довольно много ног, оно гораздо лучше, чем черное. Пока она рассматривает что-то на вешалке с блузками, я киваю продавцу, чтобы он упаковал и черное платье. После того как Иван забирает пакеты с платьями, я веду ее в ювелирный магазин на первом этаже.

— Нет, — говорит она, когда мы останавливаемся перед витриной с множеством ожерелий. — Мне не нужны драгоценности.

Ей они не нужны, это точно. Когда мой маленький цветок входит в комнату, она сияет ярче любого бриллианта, но жены Тануша и Душку придут все в золоте и драгоценностях, и я не хочу, чтобы Нина чувствовала себя чем-то меньшим.

— Да, нужны, — говорю я и веду ее внутрь.

Она ходит по магазину, рассматривая украшения, выставленные в стеклянных витринах вдоль стен, пока не подходит к той, где лежат самые простые ожерелья.

— Как насчет этого? — Она указывает на тонкую золотую цепочку.

Я не обращаю на нее внимания и качусь к большой витрине у противоположной стены, где хранятся самые лучшие изделия. Когда служащий магазина видит, куда я смотрю, он прибегает и начинает выстраивать передо мной бархатные коробки.

— Я не буду носить драгоценности по цене дома на шее, — шепчет Нина мне на ухо.

— Вот этот. — Я показываю на комплект, состоящий из колье и браслета из белого золота, усыпанного белыми бриллиантами, и смотрю на продавца, который лучится на меня — его глаза огромные, как блюдца. — И подходящие к ним серьги.

Он нетерпеливо кивает и достает еще одну бархатную коробочку, чтобы положить ее рядом с комплектом.

— Да. — Я киваю. — Давай сначала их померим.

— Пожалуйста, скажи мне, что это подделка, — простонала Нина рядом со мной, и я не могу удержаться от смеха. — Это не так, да?

— Нет, malysh, они не поддельные.

Помощник расстегивает ожерелье и становится позади Нины, держа его так, чтобы надеть ей на шею.

— Тронешь руками мою жену, — говорю я идиоту, — и ты их потеряешь.

Мужчина вздрагивает и делает шаг назад, чуть не споткнувшись о свои ноги.

— Господи, Роман! Что на тебя нашло? — Нина удивленно смотрит на меня, затем поворачивается к продавцу. — Он не это имел в виду.

— Именно это. Повернись. — Я протягиваю руку, чтобы принять ожерелье от продавца.

Застегнув его, я любуюсь тем, как оно подчеркивает ее стройную шею. Браслет слишком велик на несколько размеров; вероятно, она может просунуть в него оба запястья.

Авторизация
Запомнить меня