Читать книгу Разрушена онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 2
Страница 2 из 140
Настройки

          — Шкаф, который находится в комнате Девушки Уиллоу. Посмотрите. Ты поймешь, — она  дотрагивается до моего кольца, — Помни, у нас есть их часть. Пусть это знание станет твоей силой. Пусть это придаст тебе сил. Ты положишь этому конец. Ты будешь последней Девушкой Уиллоу.

          — Неужели я умру?

          Она прижимает меня к себе, обхватывает ладонями мой затылок, и снова становится старой и знакомой.

          Шум пугает нас, и она смотрит мимо меня в темноту. Интересно, может ли она заглянуть внутрь неё? Я не могу.

          — Наше время истекло, дитя. Ты помнишь, что я с тобой, и призрак каждой Девушки Уиллоу с тобой. Ты положишь этому конец.

          — Я не хочу быть одной из них. Я не хочу быть призраком.

          И прежде чем я успеваю попрощаться, прежде чем я могу обнять ее еще раз, она уходит. Исчезает. И внезапный громкий шум заставляет мое сердце учащенно биться.

          Я пытаюсь открыть глаза, но они словно приклеены.

          — Вставай, — говорит женщина.

          Она, должно быть, пинает мою кровать, потому что я трясусь.

          Я не хочу быть одной из них. Я не хочу быть призраком.

          — Итан, подними ее.

          Это Люсинда. Я узнаю ее голос.

          И мгновение спустя, за мгновение до того, как я чувствую, что мои глаза открываются, меня обдает брызгами ледяной воды, перехватывает дыхание, и я хватаю ртом воздух.

          Я открываю глаза, потирая лицо. У меня пульсирует голова, и я чувствую, что меня сейчас стошнит.

          Когда я села, волна тошноты чуть не заставила меня упасть.

          Я лежу на кровати, больше похожей на раскладушку, посреди комнаты или того, что когда-то было комнатой. Пахнет сыростью и плесенью, как будто место было закрыто слишком долго. Место, поврежденное водой, старое и забытое.

          Я считаю постоянные капли воды, пока мои глаза привыкают к тусклому свету, и две фигуры появляются в поле моего зрения.

          Люсинда стоит в другом конце комнаты. На ней длинное черное платье. Оно закрытое, начинается от шеи и почти доходит до лодыжек.

          Ближе ко мне, держа теперь пустое ведро, стоит Итан. Я благодарна, что свет приглушен, потому что я не хочу видеть выражение его глаз.

          — Ты сейчас не смеешься, да?— спрашивает он, и я забываю, что Себастьян сказал о несчастном случае, который испортил его, потому что прямо сейчас Итан Скафони пугает меня до чертиков.

          — Где я нахожусь? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.

          Вдоль одной из четырех стен есть заколоченное окно, и сейчас либо ночь, либо мы находимся под землей, потому что в нем нет пролома. Ни единой щели, которая пропускала бы даже самый тусклый свет. На другой — огромная, тяжелая деревянная дверь.

          Я знаю, что мы, должно быть, в каком-то подвале, судя по запаху. Темно и темно, запах ошеломляющий.

          — Что ты со мной сделал? — моя  голова пульсирует, и когда я протягиваю руку, чтобы дотронуться до нее, я понимаю, что я голая, — Где Себастьян? — задала вопрос.

          — Ты все еще хочешь его после того, что он сделал с тобой? После того, как  он солгал тебе?

          — Где он? — спросил я.

          — Какая глупая девчонка.

          — Где я, Люсинда?

          Я обнимаю себя руками, стараясь не показывать свою панику, дрожа. Здесь так холодно, так противоположно теплу солнца на острове.

          — Ты недалеко от острова, не волнуйся. Посмотрим, сколько времени потребуется моему пасынку, чтобы найти тебя.

          — Ты меня подставила. Ты солгала мне.

          — Я же сказала тебе, что помогаю сама себе.

          — Чего ты хочешь от меня?

          — Ничего. Я заключила сделку с Себастьяном. Но мне не нравятся его условия, поэтому я их корректирую.

          — Что ты имеешь в виду? Какая сделка?

          — Итан, принеси мне мою трость, — говорит она, не сводя с меня глаз.

          Его ухмылка злая, когда он ставит ведро и выходит из комнаты, тяжелая дверь скрипит за ним.

          — Себастьян утверждает, что хочет защитить своего брата, но он предпочитает тебя ему, поэтому я собираюсь убедиться, что мой сын получит то, что ему причитается, прежде чем я выполню условия Себастьяна, — Люсинда делает шаг ко мне.

          — О чем ты говоришь? На каких условиях?

          — Я забираю Итана, как он и хочет.

          — Что?

          — Но сначала у него будет своя очередь. Ты не победишь меня, Девочка Уиллоу.

          Бэтмен возвращается. Он протягивает трость Люсинде.

Авторизация
Запомнить меня